Читаем Тургенев в русской культуре полностью

В сравнении со своими незадачливыми соперниками, да и безотносительно к ним, Инсаров – герой. Это понимает Берсенев, объединяя Елену и Инсарова заочными определениями (Инсаров – «необыкновенный индивидуум», Елена – «удивительная девушка») и создавая условия для их знакомства и сближения. Это чувствует Шубин, возвещающий появление Инсарова в доме Стаховых ернической по форме, но вполне серьезной по существу фразой: «Ирой Инсаров сейчас сюда пожалует!» Героем уже до встречи с ним видит Инсарова Елена: «Освободить свою родину! – с благоговением повторяет она вслед за Берсеневым характеристику жизненных целей Инсарова. – Эти слова даже вымолвить страшно, так они велики…» И вполне органично в голоса героев романа вплетается голос извне – голос Добролюбова, поясняющего суть успеха «болгара», причины его победы: «Все обаяние Инсарова заключается в величии и святости той идеи, которой проникнуто все его существо»[135].

В самом романе эта мысль выражена все тем же Шубиным – сначала шутливо («Мы будем, братец, теперь в резерве, как некие ветераны, – говорит он Берсеневу. – Там теперь Болгария»), а затем совершенно серьезно. Противопоставляя то, что могли дать Елене лучшие из ее соотечественников, тому, что открывается перед ней благодаря Инсарову, Шубин признает преимущество «болгарского» варианта: «Да, молодое, славное, смелое дело. Смерть, жизнь, борьба, падение, торжество, любовь, свобода, родина… Хорошо, хорошо. Дай бог всякому! Это не то, что сидеть по горло в болоте да стараться показывать вид, что тебе все равно, когда тебе действительно, в сущности, все равно. А там – натянуты струны, звени на весь мир или порвись!» И опять-таки Шубин в самом романе формулирует ту проблему, которая и стала предметом осмысления Добролюбова: «Нет, кабы были между ними путные люди, не ушла бы от нас эта девушка, эта чуткая душа, не ускользнула бы, как рыба в воду! Что ж это, Увар Иванович? Когда ж наша придет пора? Когда у нас народятся люди?» Иными словами – «Когда же придет настоящий день?»

Вера Добролюбова в то, что «недолго нам еще ждать его», что этот день уже на пороге, что, готовые на битву с «врагами внутренними», «русские Инсаровы», «которых появления так нетерпеливо и страстно ждет все лучшее, все свежее в нашем обществе»[136], непременно и скоро народятся, выражена в романе устами Увара Ивановича – той самой «черноземной силы», которой и был адресован вопрос Шубина. «Дай срок <…> будут», – многозначительно ответствует «философ земли русской». А за пределами романа эта вера неопровержимо подтверждена самой статьей Добролюбова, ибо кем же она и написана, как не живым и реальным русским Инсаровым?

«В основание моей повести, – писал И. С. Тургенев в 1859 году, – положена мысль о необходимости сознательно-героических натур <…>, для того чтобы дело подвинулось вперед» [ТП, 3, с. 368]. Именно это и прочел в романе Добролюбов, статья которого предъявляет и аналитическое осмысление произведения, и конструктивное его отражение, и устремленное в социальную практику развитие его идей. Не потому ли в конце концов, почти через тридцать лет после разрыва с «Современником» и смерти своего недруга-оппонента, остыв от личных обид, Тургенев признал, что статья Добролюбова о «Накануне» была, конечно, «самою выдающеюся»[137].

Но выдающеюся еще не значит исчерпывающею, всеобъемлющей, отражающей роман во всей его сложности и глубине.


«Ваше суждение о моем романе верно, но не всё, то есть всё верно, но то, что вы высказали, выражает не всё, что я хотел сказать…»[138]. Так писал Л. Толстой Н. Страхову по поводу оценки последним «Анны Карениной». Так мог бы сказать Тургенев о статье Добролюбова. Так любой писатель вправе оценить любое, даже самое скрупулезное и добросовестное суждение о своем создании, в том числе и собственные комментарии к нему, потому что равнозначен художественному тексту только сам этот текст, что очень точно сформулировал тот же Толстой: «Если же бы я хотел сказать словами всё то,что имел в виду выразить романом, то я должен бы был написать роман тот самый, кот[орый] я написал, сначала»[139].

Добролюбов же, будучи литературным критиком, то есть профессиональным толкователем произведения в контексте времени, совершенно сознательно и открыто ставил перед собой задачу осмысления романа как художественного документа, обнажающего «существеннейшие черты» «состояния общественной мысли и нравственности»[140], все остальное вынося за рамки своих рассуждений. Причем в тексте статьи есть свидетельство того, что он намеренно себя окорачивает, не желая или остерегаясь выйти за пределы очерченного круга проблем: «Мы уверены, что читатели и без нас сумеют оценить всю прелесть тех страстных, нежных и томительных сцен, тех тонких и глубоких психологических подробностей, которыми рисуется любовь Елены и Инсарова с начала до конца»[141].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное