Читаем Тургенев в русской культуре полностью

Одолевающая ее жажда деятельного добра находит свое выражение в двух крайностях: с одной стороны, «все притесненные животные <…> даже насекомые и гады находили [в ней. – Г. Р.] покровительство и защиту»; с другой стороны, она зажигается страстью разделить с Инсаровым его высокую участь борца за освобождение чужой, «далекой и ненужной ей»[173], по определению Гершензона, Болгарии. Но окружающих ее, близких ей, любящих ее людей она не умеет ни жалеть, ни любить, ни понимать. В сущности, Николай Артемьевич Стахов совершенно прав, когда говорит: «Ее сердце так обширно, что обнимает всю природу, до малейшего таракана или лягушки, словом все, за исключением родного отца». Она и сама это признает: «Нет, я не люблю их [отца и мать. – Г. Р.], как бы хотелось любить».

Признание Елены в любви Инсарову одновременно является отречением от иных обязательств: «Я тебя люблю… другого долга я не знаю». Вообще объяснение ее в любви, звучащее как присяга на верность не только любимому человеку, но и его делу, стилистически, конструктивно и содержательно предваряет одно из самых знаменитых тургеневских стихотворений в прозе – «Порог». И итоговые полярные определения героини «Порога» вполне приложимы к Елене: «дура»; «святая»[174].

«Ни страха, ни сомнения, ни сожаления» не испытывает Елена перед расставанием с родиной и родными, а за ее принципиальным общественно значимым отказом вернуться в Россию после смерти Инсарова – все тот же беспощадный максимализм по отношению к себе и к другим, вряд ли поддающийся оправданию безоглядным служением идеалу, жертвенным уходом из мира, который, по мнению В. Марковича, снимает все возможные упреки и придает героине «несокрушимое достоинство»[175]. Даже нигилист Базаров, не умея потешить родительское сердце лаской и приветом, тем не менее помнит, что он у своих стариков один, что они в нем души не чают, и последние жизненные силы кладет в том числе и на то, чтобы по возможности смягчить им ужас своего ухода. Еленино же прощальное письмо с вопросом-отречением «Что делать в России?» – сознательный категорический разрыв всех родственных и дружеских связей, самопровозглашенное дочернее самоубийство.

И в этом своем максимализме Елена Стахова не исключение, а предельное выражение того, что свойственно и другим тургеневским героиням. Очень многими своими чертами похожие на пушкинскую Татьяну (чужие в своей семье, живущие сложной и напряженной внутренней жизнью, томимые ожиданием любви, жаждущие самореализации, способные на неординарный, социально дерзкий поступок), тургеневские девушки, в конечном счете, утверждают совершенно другую, не приемлемую для Татьяны Лариной логику поведения и формулу судьбы. Татьяна после неудачной попытки своевольного жизнестроения смиряется, покоряется обстоятельствам по примеру своей матери, по няниному образцу, таким образом входя в русло традиционной женской судьбы или, говоря словами Достоевского, устраивая свою жизнь «по народной вере и правде» [Д, 26, с. 139], в основе которых лежит смирение. Героиням Тургенева смирение неведомо.

«…Эта девочка удивит всех нас, – говорит Лежнев о Наталье Ла– сунской, – <…>. Знаете ли, что именно такие девочки топятся, принимают яду и так далее? Вы не глядите, что она такая тихая: страсти в ней сильные и характер тоже ой-ой!». Правда, сама Наталья, не найдя в Рудине поддержки, возвращается в лоно семьи, но характеристику по полной программе отрабатывают героини «Затишья», «Фауста», «Аси» и так далее вплоть до «Клары Милич».

Смиренницей кажется Лиза Калитина, потому она и была оценена Достоевским как единственное после Татьяны явление «положительного типа русской женщины» [там же, с. 140]. Но смирение предполагает покорность сложившимся обстоятельствам, подчинение им. «Меня с слезами заклинаний / Молила мать; для бедной Тани / Все были жребии равны… / Я вышла замуж»[176] – вот формула смирения. Лизу тоже молят – но она неумолима. Исчерпав все разумные аргументы против Лизиного монастырского выбора, «Марфа Тимофеевна горько заплакала, Лиза утешала ее, отирала ее слезы, сама плакала, но осталась непреклонной». «Тишайшая и христианнейшая»[177] Лиза тоже, в сущности, человек экстремы: если невозможно получить все, то не нужно ничего. Ее монашество – это социальное самоубийство, ее смирение таит в себе гордыню и бунт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное