Читаем Творческий отпуск. Рыцарский роман полностью

Симор Бёрмен всегда спешно себе найдет любовницу. Более того, другая любовница у него уже есть. Половой империалист и сукин сын с дурным характером сразу в нескольких отношениях, этот старина Симор. Но эпохальный поебщик вместе с тем – и качественный преподаватель.

Это ты в то время и признаёшь. Я под впечатлением. Моя племяшка Сюзи! Моя девочка с бас-мицвы! Я ненавязчиво интересуюсь, не сменил ли кто этого самого Симора в твоих благоволеньях.

А я интересуюсь, как ты справляешься с холостяцкой жизнью после двух десятков лет брака. Выясняется, что никто из нас в настоящее время всерьез ни с кем не связан.

Мм-хм. Тут в беседе наступает легкий штиль. Некоторое время просто плывем.

Шикарный это день: ясный, свежий, теплый; хороший вест пришпоривает нас через Залив. Мне это очень нравится, и меня возбуждает понимание, что мы можем разговаривать так близко и легко. Мне здесь уже как дома – с тобой и на этом судне. Помню, думала, что такой набор обстоятельств и какой-нибудь сценарист бы не смог сочинить лучше.

Почти Свиданка. И вот теперь, ага, после того как я готовлю и подаю по пути обед, бриз любезно слабеет; воздух нагревается; пора выбираться из наших фуфаек и длинных штанов. Я не возражаю, если ты переоденешься в купальник? Будь как дома, ты ж не в гостях; я затем делаю то же самое.

Так я именно что у тебя в гостях.

Вуаля: манит ее сладкая плоть. О небо, но как же она спела и великолепна! Смугла! Крепка! Чиста! Туга! Точена!

Ты не скрываешь своего восхищенья, но и не застреваешь на нем: мне это нравится. Теперь я беру штурвал, пока ты спускаешься надеть плавки. Но подглядываю вниз по трапу.

Так и я подглядывал до этого. Увидел совершенно идеальную белую попку, оттененную загаром, и подумал: Ох ты ж, вот бы мне такое досталось. Но что подумают Граф и Кармен? Что подумает Сьюзен? Что я сам подумаю?

А я лишь мельком заметила тебя ниже пояса, ты стоял в каюте боком. Когда подтягивал плавки, резинка поддернула тебе большой вялый пенис, и я, помню, подумала две мысли очень отчетливо: Отсюда вышел милый Оруноко; и Это окажется во мне еще до утра. Я все еще теку.

Вот мы беседуем о литературе! «Одиссея», «Моби Дик», «Повествование Артура Гордона Пима из Нантукета»[123] По. Гек Финн. Говорим о преподавании и писательстве. Ты упоминаешь горстку новых французов и американцев, о ком я никогда не слышал; на мой вкус, они слишком уж замысловаты. Я говорю тебе, что, будь я писателем, правил бы лишь по звездам первой величины: Гомеру и Шахерезаде, Шекспиру и Сервантесу, Диккенсу и Марку Твену. А огни помельче буду миновать; не стану даже их читать. Помехи сигнала.

А я тебе говорю, что Гомер и компания – они замысловатее, чем ты считаешь, стоит занырнуть в них поглубже. Замысловатостью своей они просто не кичатся.

Ты мне сообщаешь, что из меня получится наивный постмодернист.

Я в основном имела это в виду как комплимент.

На меня производит впечатление твоя любовь к контактным видам спорта – футболу и баскетболу, – которые мне никогда особо не давались. Хоккей. Лакросс, который давался. Тачбол. И твоя любовь к преподаванию. Когда ты рассказываешь мне, что договорилась отложить на год свою работу в колледже, чтобы учить одаренных старшеклассников, пока дописываешь диссертацию, я начал в тебя влюбляться, а не просто пускать слюни и – как ты сказала?

Течь. У меня и сейчас так. Пощупай.

Легкий бриз доставляет нас в реку Честер слишком поздно, еще двадцать пять миль к Честертауну не пойдешь. Ближайшая хорошая якорная стоянка – Куинзтаунский ручей, девять миль вглубь суши; но мы решаем протолкнуться еще на шесть в Лэнгфорд, назад к Какауэю.

Где Все И Началось. Помню, я подумала как раз эту фразу – одновременно и с иронией, и всерьез. Мне ясно, что началось что-то. Хочется, чтоб мы плыли и разговаривали так вечно, – мы же еще не добрались до ЦРУ! – но я жду не дождусь, чтобы встали на якорь и уже наконец приступили. Пока разговаривали, ты уже прикоснулся ко мне раз десять: поздравительные объятия и похлопывания за овладение ремеслом рулевого и брасопщика парусов; сочувственный чмок в ухо за то или сё; пожатие руки, когда я горюю из-за Мимси.

Да что там пожатие – из Мириам и САВАК я выуживаю полномасштабное Утешительное Объятие.

Никаких прямых заигрываний, но ты меня распаляешь.

А ты меня. Хвала богу за рубки на прогулочных яхтах: часами бок о бок на наветренном сиденье!

Я уже придумываю, как объясню все это Ма, и решаю взять инициативу в свои руки, как только встанем на якорь, чтобы преодолеть все стесненье, какое может у тебя возникнуть насчет того, чтобы лечь со мной в постель.

С приемной дочерью от гражданского брака моего брата-близнеца.

Мы оба продолжаем пользоваться этой терминологией: как-бы-отчим, по-сути-племянница, практически-дядя, – дабы установить, что на самом деле кровной связи между нами нет, ни буквальной, ни юридической. Очевидно, мы оба понимаем, к чему идет дело.

Ты – больше, чем я, Сьюз. У меня на это и надежды нет; лишь томительное желанье. А у тебя есть план.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики