Я же не хочу, чтоб Баб все забывала! До нее трудно было достучаться: она такая слабенькая, что ее утомляет внимательно слушать, а потом она принимается беспокоиться, что она в маразме. Но ох батюшки, как же она оживилась, когда сообразила, что я у нее спрашиваю про
Фенн целует ее в лоб. Так как мы корим корюшку?
Сьюзен обмякает. Не важно.
Сьюз?
Ох, по сути, этих мелких поганцев мы просто жарим. Суть в том, что Бабуле теперь есть о чем подумать – о корюшке, – пока мы с нею завтра не увидимся. Позвони Ма, ладно?
КАРМЕН Б. СЕКЛЕР
ОСТАЕТСЯ В ИСТОРИИ НАВЕРНЯКА,
НО ЕЙ ТРУДНО С ПРАВДОЙ ЖИЗНИ.
Ладно. Мы сообщаем ей, что она у нас в истории до первого предупреждения, или нет?
Нет.
Через балтиморского морского радиооператора Фенвик заказывает звонок в ресторан «У Кармен» на улице Элисанна в Феллз-Пойнте. Готовить что-то в кормовой жаровне – погода непонятная, но Сьюзен с полудня уже разморозила небольшую свиную вырезку; рискнем, пожалуй. Она вставляет решетку в пазы, разжигает угли, откупоривает сономский каберне-совиньон – домашнее красное на «Поки», – чтоб мы его прихлебывали вместо коктейлей, пока ее муж разговаривает с ее матерью. В пяти или семи скрипучих фразах – в зависимости от пунктуации, – продинамленных по громкой связи от УКВ, Кармен Б. Секлер отдает свой долг.
Фенвик! Где вас черти носят, ребята?
Гавань острова Гибсон более-менее. Прием.
Шеф и Вирджи вроде как думали, что вы прямо сюда направитесь. Я им звонила. Видели сегодняшние газеты?
Не-а.
Возьмите выпить. Я пыталась до вас достучаться. Скверные новости.
Фенн и Сью, боясь разного, переглядываются. Что случилось, Кармен?
В Сиднее, Австралия, Дугалд Тейлор скончался от сердечного приступа.
Сьюзен издает звук. Фенвик закрывает глаза.
Вообще-то это произошло на борту Семьсот сорок седьмого «Куантас Эйрлайнз». Других подробностей не сообщают. Прием.
Прибереги нам газету, Кармен.
Уже. Вы завтра приедете?
Пораньше. Фенн резко трясет головой, стараясь свыкнуться с известием. Я еще не проверял автобусы. Надеюсь, до полудня.
Какие еще автобусы? Я вас в десять сама заберу.
Мы на несколько дней останемся, Кармен. Место у тебя найдется?
Что за гойский вопрос.
Что за идишский ответ.
У Дуга была история, Фенн?
С сердцем? Да не то чтобы. Но да, один случай, помягче, чем у меня.
Кармен умолкает. Значит, бывает. Прости, что принесла плохие вести. Выпей выпивки, Фенвик. Дай мне с Сюзеле поговорить. Конец связи.
Сьюзен, слезы льются, качает головой: нет, мол, – но берет микрофон, который ей протягивает Фенн. Он садится на диванчик, ошеломленный. Сьюзен стирает слезы и глотает красное вино, говорит и слушает. Беседа с Кармен Б. Секлер принимает странные обороты. Через жизнь, смерть и снова корюшку, и подтверждение каких-то встреч в городе, парикмахер, гинеколог, их разговор доходит до элементарных процессов полового размножения. Все дети, заявляет Кармен Б. Секлер
Сьюзен сморкается в бумажную салфетку. Что?
Мало того, по мнению Кармен, женщины и мужчины вообще-то половым путем не размножаются. С этой истиной ей всегда было нелегко, сообщает она; она считает, что истину эту недостаточно ценят, особенно в стране, которая ни о чем больше не говорит, один сплошной секс-секс-секс. Прием.
Ма: ты говоришь так, будто налакалась.
Дугалд и моим другом был, знаешь ли. Я налакалась. Но ты слушай, что я тебе о сексе говорю, Шуши. Люди – они лишь притворно сексуальны. А подобное порождает подобное лишь в чередующихся поколениях.
Сьюзен выкладывает все три слога:
Так спиши на меня, а я намерена тебе сказать, о чем я. Я об этом много думаю, когда скучаю по Фреду и Мандангасу. И когда думаю о твоем отце, и о тебе, и о Мириам, и о Фенне. Таки слушай; сама увидишь, что это сгодится.