– Итак, мы нашли, – продолжал он, – гранитную подпочву от сорока двух до семидесяти шести футов ниже поверхности, но она была очень неровная. Мы подозревали наличие трещин, потому что одна трещина была найдена при прокладке газопровода, и у нее было направление именно в эту сторону. Но нашим сверлам не удалось наткнуться на нее, и мы надеялись, что фундамент ее минует. Площадь фундамента составляет сто двадцать пять на сто сорок квадратных футов. Так как гранитная подпочва была очень неровная, мы составили фундамент из двадцати одного кессона вместо одного общего. В том месте, на которое стропила моста будут оказывать непосредственное давление, у нас будут две солидных бетонных стены для укрепления, построенные из прямоугольных кессонов, скрепленных между собой.
Между этими стенами и с каждой стороны их находятся ряды цилиндрических кессонов по восемнадцать футов в диаметре. Над всем этим будет слой бетона восемнадцать футов в толщину. Один из цилиндрических кессонов задел угол трещины, и стены этого подземного ущелья оказались такими прямыми, что мы провели кессон вниз одним боком через скалу, а другим через глину до глубины сто девять футов и не нашли дна. Нам пришлось искривить дно шахты таким образом, чтобы придать цилиндру возможно более широкую площадь опоры.
– Но вы же не могли сделать это под всеми строениями, – заметил Хочкис.
– О нет! – ответил инженер. – Трещина была так широка в одном месте, что мы совсем не нашли гранита под одним из средних цилиндров, так что нам пришлось построить арку под землей.
– Арку под землей! – воскликнули мы удивленно.
– Да. Это звучит немного странно. Этого, насколько мне известно, нигде еще не делали. Но мы все-таки построили арку в сорок пять футов длины над пропастью на глубине семьдесят пять футов под землей. Под другой стеной, где трещина более узка и проходит под соединением двух кессонов, мы перекинули через пропасть мост на столбах.
– Неужели вы построили там стальной мост?
– Нет, не стальной, а бетонный.
– А нельзя ли нам спуститься вниз и посмотреть на все это? – спросил я.
Инженер засмеялся.
– Я посылал туда на днях одного новичка-негра. Он так испугался, что на коленях стал просить, чтобы его не посылали.
– Что же там страшного? – спросил я.
– Давление воздуха на барабанную перепонку, шумы и неприятное ощущение, как будто вас хоронят заживо.
– Но мы все это испытали. Мы не новички.
– Это правда, – подтвердил Хочкис. – Они это дело знают. Но первый опыт в кессоне напугал их изрядно. Они тоже подумали, что настал их последний час, когда они попробовали свистнуть – и не смогли.
– Да, – сказал я, – над нами посмеялись. А все-таки, можно нам спуститься вниз и посмотреть на подземный мост?
– К сожалению должен сказать вам, – ответил инженер, – что сейчас вы не увидите там ничего интересного. Арка уже закончена, и мы засыпаем ее землей.
– Хорошо, что вам пришлось работать в глине, – сказал Хочкис.
– Да, это верно, – согласился инженер. – Будь это песок, укладка такой арки стала бы очень мудреным делом.
– А если бы вы наткнулись на песок, – спросил Билл, – что бы вы сделали?
– Не могу сейчас сказать, – ответил инженер, – но как-нибудь способ мы нашли бы. Вы знаете, что через песок можно идти без сжатого воздуха. Слышали вы когда-нибудь о глубоких угольных рудниках Голландии? Нет? Но вы, конечно, знаете, что эта страна лежит на очень низком уровне, большая часть ее лежит ниже уровня моря. И все-таки у нее много каменного угля под землей, до которого нельзя добраться, не прорывшись глубоко через песчаный слой, так глубоко, что обычный способ – при помощи кессонов – там совершенно неприменим. Как вы думаете, что же они сделали? Они укрепили этот песок.
– Как? – воскликнули мы в один голос.
– Заморозили его. Они провели в почву целую систему труб и накачивают через них какой-то замораживающий состав, который употребляется на заводах по искусственному производству льда. При работах им теперь остается только откалывать частями замороженный песок и обкладывать стенки шахты цементом, а когда лед тает, они откачивают воду. Когда песок весь вычерпан на расстоянии, снабженном трубами, опускают их дальше вглубь и проделывают то же самое. Таким образом они поступают до тех пор, пока не пройден весь водоносный слой песка, и пока они не дойдут о твердой породы.
– Мне кажется, – сказал Билл, – что для инженера нет ничего невозможного.
– Да, пожалуй. Я бы сказал только, что все было бы возможно, если бы нам не нужно было считаться с расходами.
Хотя этот инженер не был специалистом по стальному производству, он знал, однако, хорошо, что будет представлять собой мост, и дал нам подробные объяснения. Главные башни моста должны были представлять собой громадные постройки высотой в двести сорок четыре фута над рекой, четыре пары рельсов должны были пройти через них на высоте сто тридцать пять футов над высокой водой, так что пароходы, будут проходить под ним, не опуская ни труб, ни мачт.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения