Читаем Ты боль моя, любовь моя...(СИ) полностью

Ли грозно зарычала и тут же вскочила с намерением смыться поскорее, но Кай, обладающий невероятной скоростью, с легкостью опередил ее, и она врезалась в него. Они оба упали, волчица перевоплотилась, почувствовав дикую боль в правом плече, а старейшина с изумлением взглянул на невероятно привлекательную девушку в своих объятиях. Высокая, изящно сложенная, Ли просто поразила его своей экзотичной красотой, кожей сияющего медного оттенка, как и у всех индейцев, иссиня-черными локонами, едва доходящими до плеч. В ее глубоких темно-карих глазах, обрамленных пушистыми ресницами, так и хотелось утонуть, а прохладный и пленяющий взгляд манил к себе, не отпуская, не позволяя ему отвести глаза. Девушка, в свою очередь заворожено смотрела на него, не делая попыток подняться, но когда она все же пошевелилась, Кай, без труда удержал ее на месте. Щеки медленно залил румянец смущения, когда она почувствовала холодные ладони на своей обнаженной спине, и Ли вновь попыталась встать, и ей снова это не удалось.

— Странно все это, — еле слышно пробормотала девушка, не в силах поверить, что так запросто лежит в объятиях короля вампиров, да еще и получает удовольствие от прикосновений ледяных пальцев.

— Что именно странно? — тихо спросил он, продолжая легкими касаниями гладить ее спину. Кожа покрылась мурашками, все тело налилось жаром, с губ едва не сорвался стон, и Ли снова дернулась, стараясь высвободиться, но вампир прижал ее к себе крепче, и это ее разозлило окончательно.

— Если ты не отпустишь меня, я перевоплощусь и разорву тебя на части, — процедила она, внимательно глядя в алые глаза вампира.

— Хочешь битвы? — поинтересовался Кай с серьезным видом, но в голосе отчетливо пробивалась некая насмешка и спокойная уверенность. Не услышав ответа, он раздвинул чувственные губы в улыбке. — Не боишься, что я убью тебя?

Ох, не нравилась ей эта его коварная улыбка, скорее ухмылка. С такой обычно ночью маньяки ходят. Ну, или вампиры, считающие себя центром вселенной.

— Уж скорее я тебя убью, — фыркнула Ли и тут же обратилась, едва не оторвав ему руки. Кай молниеносно отскочил, пронзив волчицу гневным взглядом.

— Не нарывайся, красавица, — зашипел он, сгруппировавшись для прыжка. — Жаль будет убивать такую прелестную девушку.

В больших кровавых глазах вспыхнуло какое-то странное тепло, придав еще большее очарование его облику, но губы кривились в ледяной усмешке. Ли презрительно оскалилась и издала низкое рычание, медленно обходя его кругом. Как бы он ей не нравился, Вольтури все же оставался ее врагом, и ей очень хотелось проучить его, стереть эту надменную ухмылку с красивого лица короля пиявок. Кай бросился на нее первый, ему удалось задеть ее, послышался хруст костей, Ли негромко тявкнула и отпрыгнула, в ожидании восстановления, вновь принявшись кружить вокруг него.

— Не больно? — с садисткой улыбкой поинтересовался старейшина, спокойно стоя на месте и скрестив руки на груди.

Волчица тряхнула поврежденным плечом, ощущая, как боль постепенно уходит, и ее наполнила небывалая ярость. Она налетела на него, ловко уворачиваясь от его ударов, но и не причиняя ему ощутимого вреда. Трудно было уследить за вампиром, когда он так быстро перемещался по поляне, что для человеческих глаз казался бы размытым пятном. Пропустив один, довольно сильный пинок, Ли вновь услышала хруст и зашипела от боли. Подпрыгнув, она с силой налетела на вампира, ей удалось бросить его на траву, и она тут же накинулась на него и угрожающе зарычала, клацнув зубами возле его горла. Сейчас ей ничего не стоило убить его, но девушка не сделала этого, лишь слегка оцарапала клыками гладкую кожу, и Кай, немало удивленный, что она его пощадила, провел пальцами по шее, чувствуя, как заживают неглубокие ранки. Она спокойно ждала его реакции, и он мог бы сейчас просто раздавить ее сильными руками, но посмотрев ей в глаза, блондин внезапно улыбнулся и провел ладонью по мягкой серебристой шерсти. Ли невольно зажмурилась, наслаждаясь его прикосновениями, испытывая огромное желание вернуться в человеческий облик и прильнуть к его губам. А ему хотелось, чтобы она снова открыла свои удивительные глаза и посмотрела на него, ведь ее взгляд говорил больше, чем могла сказать сама девушка.

— Как интересно, в человеческом облике твои глаза темные, а в волчьем — серые, как льдинки, — прошептал Кай, продолжая гладить ее. — Правда, пахнешь ты отвратительно… Очень жаль, что нельзя обратить волка, из тебя получился бы замечательный вампир.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги