Читаем Ты будешь одинок в своей могиле полностью

– У меня есть очень веские доказательства того, что вы связаны с Даной Льюис, – ответил я спокойно. – Она была моей сотрудницей и занималась слежкой за миссис Серф. Во время этой слежки ее и убили.

Это его оглушило. Он застыл, как разъяренный бык, наткнувшийся на ограду из колючей проволоки.

– Это что – шантаж?

– Ну, не так все просто. Убитая была моей подругой. И я пытаюсь выяснить обстоятельства ее смерти. А для этого мне надо знать, как ее одежда оказалась у вас в шкафу.

– Так-так-так, – сказал он и медленно поднялся.

Перед нами стоял очень крупный, очень самоуверенный и подозрительно спокойный мужчина.

– И все-таки мне кажется, что вы занимаетесь шантажом. И прежде чем продолжить этот разговор, давайте-ка вызовем полицию. Пусть послушают то, что вы тут говорите. А вы предъявите свои доказательства. А если не предъявите, то они вам кое-что предъявят.

Барклай потянулся к телефону, но Керман его опередил, выдернув провод и швырнув аппарат в угол.

– Не надо никуда звонить, приятель, – сказал он.

Реакция Барклая была мгновенной. Движением, чрезвычайно быстрым для мужчины таких габаритов, он нанес Керману боковой в голову. Удар был хорош – Керман рухнул на пол, потащив за собой провод.

Когда Барклай развернулся ко мне, я уже летел ему навстречу.

Я ушел от его левого прямого удара, хлопнул его левой рукой по груди, чтобы он выпрямился, а затем выполнил свой правый, от которого так здорово ушел мистер Миллз. Барклай был боксер классом пониже, чем Миллз, и удар пришелся ему прямо в челюсть. Его глаза закатились, показались белки, и он упал лицом вниз с грохотом, который потряс всю комнату.

– Отлично, – заметил Керман, с трудом поднимаясь на ноги. Он нежно поглаживал свое лицо. – Вот это был удар так удар. Как ты думаешь, Вик, не пора ли нам налить себе немного виски?

– Что ж, давай угостимся, – ответил я, подвигая тяжелое тело Барклая ногой.

Керман, все еще потирая лицо, открыл бар, налил два стакана, один отдал мне, а из второго отхлебнул сам. Я выпил примерно половину, потом поставил стакан на столик.

Мне не понравился разговор с Барклаем. Он совсем не выглядел виноватым и, похоже, не врал, когда говорил, что понятия не имеет обо всем этом деле.

– Надо придумать что-то поумнее, – сказал я Керману. – А то начнутся заморочки с полицией.

Керман подлил себе еще виски. Теперь, добравшись до выпивки, он был совершенно счастлив.

– Да все у нас хорошо, – сказал он. – Он же первый начал. Давай заставим его говорить.

С этими словами Керман взял сифон с газировкой и пустил струю прямо в лицо Барклаю. Тот застонал и перевернулся, прикрыв лицо руками. Затем медленно поднял голову и посмотрел на нас моргая.

– Вставай, неженка, вредно столько спать, – сказал ему Керман, поставив сифон на место. – У нас еще куча тем для разговора. – Керман снял со стены индейскую дубинку и взвесил ее в руке. – И пожалуйста, не показывай нам снова, какой ты сильный, а то я тебя поглажу по голове этой штукой.

Барклай встал, снял с шеи испачканный кровью платок и бросил его на пол. Глаза его сверкали, но он только молча подошел к дивану, уселся и пощупал свою челюсть: на ней уже показалась шишка.

– Ну так что, начнем все сначала? – спросил я, закуривая. – Как эта одежда попала к вам в шкаф?

Он помолчал, а потом ответил почти рычанием:

– Я вам уже сказал. Я не понимаю, что за чушь вы порете.

Вся проблема заключалась в том, что так оно, похоже, и было.

– Хорошо, – сказал я. – Предположим, вы не понимаете, в чем дело. Тогда я вам расскажу. Три дня назад Джей Франклин Серф нанял нас следить за его женой. Почему – сейчас не важно. У него были свои причины, но сейчас мы не будем их обсуждать. Дана Льюис получила задание следить за миссис Серф. Она сообщила, что миссис Серф и вы состоите в близких отношениях и тайно встречаетесь. Кстати, Серфу мы об этом не говорили. Вчера около часа ночи Дане кто-то позвонил, и она вышла из квартиры. А потом ее нашли мертвой в дюнах около Восточного пляжа с простреленной головой. Это поставило нас в очень трудное положение. Мы гарантируем своим клиентам абсолютную тайну, и если мы начнем помогать полиции, то нарушим слово и выдадим миссис Серф. И это будет удар по нашей компании. Вот мы и решили провести собственное расследование. Мы разыскиваем миссис Серф. Возможно, вы знаете, куда она исчезла. А может быть, и не знаете. Мы подумали, что она могла спрятаться в вашем доме, и потому сегодня я приехал сюда. В доме никого не оказалось, и я его обыскал. Миссис Серф я тут не нашел, зато обнаружил одежду Даны Льюис – у вас в спальне, в шкафу. Теперь я прошу вас объяснить, как она туда попала. И если вы этого не сделаете, я буду вынужден заключить, что вы и есть убийца, и буду действовать соответственно. У вас есть причина желать от нее избавиться: Дана знала, что вы с миссис Серф приятно проводили время вместе. Вы не похожи на того, кому нравятся преследования разъяренного мужа, и потому у вас могло возникнуть искушение заткнуть моей сотруднице рот. Ну, теперь наконец вы понимаете, о чем идет речь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вик Маллой

Ты будешь одинок в своей могиле
Ты будешь одинок в своей могиле

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» За полвека писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.В настоящем издании публикуется роман о частном детективе Вике Маллое, созданный Чейзом в 1949 г. Текст печатается в новом переводе.

Джеймс Хэдли Чейз

Детективы / Крутой детектив / Зарубежные детективы
Догадайся сам
Догадайся сам

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» За полвека писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.В настоящем издании публикуется роман о частном детективе Вике Маллое, созданный Чейзом в 1950 г. Текст печатается в новом переводе.

Джеймс Хэдли Чейз , Ирма Крайсворт

Детективы / Крутой детектив / Короткие любовные романы / Зарубежные детективы

Похожие книги