Читаем Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия полностью

Мать же Гасана ждала его вплоть до ночи и не могла дождаться. Она пришла домой и увидела, что дверь открыта, и не нашла никого, и увидела, что сундуки и вещи все вынесены. Тут она поняла, что сын ее погиб и что судьба его свершилась. Она ударила себя по лицу, разорвала на себе одежды, заплакала, застонала и начала говорить:

– О сын мой! О радость души моей!

И она продекламировала следующие стихи:

Мое терпенье изменило мне.И мое беспокойство беспредельно,И беспредельны жалобы моиНа долгое отсутствие твоеИ на меня терзавшую болезнь!Клянусь Аллахом, никакого яТеперь терпенья больше не имеюС тех пор, как ты покинул здесь меня!Могу ли я переносить разлукуС предметом упований всех моих?И при любимца моего утратеМогу ли я иметь отраду сна?И где того находится жилище,Который лишь присутствием своимРазвеселил бы мой упадок духа?Ты удалился, сделавши наш домИ все семейство наше безутешным,И сделал мутными мои напитки,Что были так прозрачны при тебе,Ты помощь расточил мою во всякомНесчастье твоем, и мой почет,И мою славу, и мою надеждуСреди живущих на земле людей!Да будет вычеркнут тот день, когдаТы уведен был прочь от глаз моих.До дня того, когда ко мне ты                                          возвратишься!

Она продолжала плакать и рыдать вплоть до утра, и когда к ней пришли соседи и спросили ее о сыне, она рассказала им, что происходило между ним и персиянином. Она была уверена, что никогда больше не увидит его, и, рыдая, ходила по дому, и в это время увидала какую-то надпись на стене. Она тотчас же привела Факееха, и тот прочитал ей следующее:

Милый призрак ночью мне явился,Когда мной завладел глубокий сон,В час утренний, когда мои друзьяВсе спали на песке пустыни жаркой;Когда при виде призрака тогоЯ пробудился, то увидел воздухСовсем пустым, и место посещеньяВесьма далеко было от меня.

Услыхав эти стихи, мать Гасана вскричала:

– О сын мой, ведь дом мой опустел без тебя!

Соседка с ней простилась, посоветовав ей терпеливо выжидать и надеяться на скорое свидание. Но мать Гасана неустанно плакала и дни, и ночи и устроила посреди дома памятник, над которым вырезала имя Гасана и день его исчезновения. Она не отходила от этого могильного памятника и так жила со дня разлуки с сыном.

А что же делал в это время Гасан? Персиянин этот был маг, ненавидел мусульман и не пропускал случая губить их. Он был злой, коверный алхимик, про которого можно было сказать словами поэта:

Собака он, и сын собаки, дажеУмерший дед его собакой был.Нет ничего хорошего в собакеИ в кобеле, родившемся от суки.

Звали этого подлеца Баграмом-магом. Он ежегодно похищал какого-нибудь мусульманина и убивал его над скрытым кладом. Когда уловка его против Гасана удалась, и он плыл с ним на корабле уже целый день, то приказал матросам принести ему сундук, в котором находился мусульманин. Сундук был принесен, он открыл его и вынули оттуда Гасана. Приложив ему к носу уксусу, он вдунул в ноздри какой-то порошок, отчего Гасан чихнул, выплюнул кусок бейджа и, открыв глаза, осмотрелся и увидел, что он плывет на корабле посреди моря, а персиянин сидит подле него. Тут он понял, какую с ним сыграли штуку, что все это сделал проклятый персиянин-маг и что на него обрушилось несчастье, против которого мать предостерегала его. Чтобы не упасть духом, он проговорил:

– И власть, и сила в руках Бога великого, всемогущего! От Него мы исходим и к Нему вернемся! Аллах, будь ко мне милостив, дай мне терпение перенести свое несчастье!

Он посмотрел на персиянина и кротко сказал ему:

– Послушай, батюшка, зачем ты так поступаешь со мною? Где же твое уважение к хлебу и соли? Так-то ты держишь свою клятву, данную мне!

– Ах ты, собака! – крикнул на него маг. – Что мне значит твоя хлеб-соль! Я убил уже тысячу таких юношей, как ты, и для полной тысячи мне недоставало только одного тебя.

Тут он страшно закричал на него, и Гасан замолчал, зная, что стрела судьбы попала в него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционное иллюстрированное издание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками "Тысячи и одной ночи", завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Древневосточная литература
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора

Впервые три повести классика отечественной детской литературы Льва Кассиля: «Кундуит и Швамбрания», «Дорогие мои мальчишки» и «Будьте готовы, Ваше высочество!» в одном томе.В 1915 году двое братья Лёля и Оська придумали сказочную страну Швамбранию. Случившиеся в ней события зеркально отражали происходящее в России – война, революция, становление советской власти.Еще до войны школьный учитель Арсений Гай и его ученики – Капитон, Валера и Тимсон – придумали сказку о волшебной стране Синегории, где живут отважные люди. Когда началась война, и Гай ушел на фронт, то ребята организовали отряд «синегорцев», чтобы претворить в жизнь девиз придуманной им сказки – «Отвага, верность, труд, победа».В 1964 году в детский лагерь «Спартак» приехал на отдых наследный принц Джунгахоры – вымышленного королевства Юго-Восточной Азии.Книга снабжена биографией автора и иллюстрациями, посвященными жизни дореволюционных гимназистов и советских школьников до войны и в начале шестидесятых годов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Лев Абрамович Кассиль

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)

16 марта 1831 г. увидел свет роман В. Гюго «Собор Парижской Богоматери». Писатель отчаянно не хотел заканчивать рукопись. Июльская революция, происходившая прямо за окном автора в квартире на площади Вогезов, сильно отвлекала его.«Он закрыл на ключ свою комнату, чтобы не поддаться искушению выйти на улицу, и вошёл в свой роман, как в тюрьму…», – вспоминала его жена.Читатели, знавшие об истории уличной танцовщицы цыганки Эсмеральды, влюбленного в нее Квазимодо, звонаря собора Нотр-Дам, священника Фролло и капитана Феба де Шатопера, хотели видеть тот причудливый средневековый Париж, символом которого был Собор Парижской Богоматери. Но этого города больше не было. Собор вот уже много лет пребывал в запустении. Лишь спустя несколько лет после выхода книги Квазимодо все же спас Собор и правительство постановило начать реставрацию главного символа средневекового Парижа.В формате a4-pdf сохранен издательский макет книги.

Виктор Гюго

Историческая проза

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги