На этом месте своего рассказа Шахерезада увидела, что наступает утро, и скромно умолкла.
А когда наступила
она сказала:
Камар аль-Акмар же написал письмо отцу супруги своей, царю Саны, и в этом письме сообщил всю их историю, уведомил о браке своем и о том, что вполне счастлив. И отправил он это письмо с вестником, которого сопровождали люди, несшие великолепные подарки и ценные редкие предметы. И вестник прибыл в Сану, столицу Ямана, и вручил письмо и дары отцу царевны, который, прочитав письмо, безмерно обрадовался и принял дары. После этого он, в свою очередь, приготовил богатые подарки для своего зятя, сына царя Сабура, и послал их с тем же гонцом.
Получив подарки от отца супруги своей, прекрасный царевич Камар аль-Акмар обрадовался чрезвычайно, потому что ему было бы тяжело думать, что старый царь Саны недоволен поведением дочери и ее мужа. И он даже поставил себе за правило ежегодно посылать ему письмо и подарки.
И так поступал он до самой смерти царя Саны. Потом, когда и его собственный отец, царь Сабур, также умер, он унаследовал его престол и начал свое царствование с того, что выдал младшую сестру свою за нового царя Ямана. И управлял он своим царством мудро, а подданными — справедливо; и таким путем приобрел он верховенство над всеми странами и верность всех жителей. Камар аль-Акмар и супруга его Шамс ан-Нахар продолжали вести самую сладостную, тихую и спокойную жизнь до тех пор, пока не явилась к ним разрушительница наслаждений, разлучница обществ и друзей, разорительница дворцов и хижин, строительница надгробий и поставщица кладбищ — смерть. Слава Единому, Неумирающему и держащему в руках Своих господство над мирами и власть над видимым и невидимым!
И Шахерезада, дочь визиря, закончив такими словами свое повествование, умолкла.
Тогда царь Шахрияр сказал ей:
— Эта повесть, Шахерезада, изумительна до невероятия! Я бы очень желал ознакомиться с необыкновенным механизмом этого деревянного коня!
Шахерезада же сказала:
— Увы, он был уничтожен.
А Шахрияр сказал:
— Клянусь Аллахом, это изобретение сильно тревожит ум мой!
Шахерезада сказала на это:
— В таком случае, о царь благословенный, чтобы успокоить ум твой, я готова, если, конечно, позволишь, рассказать тебе самую забавную из известных мне историй, ту, в которой говорится о Далиле Пройдохе и дочери ее Зейнаб Плутовке!
И царь Шахрияр воскликнул:
— Клянусь Аллахом! Ты можешь рассказывать, так как я не знаю этой истории! После этого я решу, что делать с твоей головой!
Тогда Шахерезада сказала:
РАССКАЗ О ПРОДЕЛКАХ ДАЛИЛЫ ПРОЙДОХИ И ДОЧЕРИ ЕЕ ЗЕЙНАБ ПЛУТОВКИ С АХМЕДОМ КОРОСТОЙ, ГАССАНОМ ЧУМОЙ И АЛИ ЖИВОЕ СЕРЕБРО[33]
О царь благословенный, рассказывают, что в Багдаде во времена халифа Гаруна аль-Рашида жил человек, которого звали Ахмедом Коростой, и другой, которого звали Гассаном Чумой; оба они славились своим плутовством и воровством. Подвиги их в этом роде были изумительны; поэтому халиф, умевший извлекать пользу из всякого рода дарований, призвал их к себе и поставил во главе своей стажи.
Он подарил каждому из них почетное платье, назначил жалование по тысяче золотых динаров в месяц и предоставил в качестве охраны сорок надежных всадников. Ахмеду Коросте поручено было охранять безопасность города на сухом пути, а Гассану Чуме — на воде. И оба они во время торжественных шествий шли рядом с халифом, один по правую руку, другой — по левую.
В самый день назначения их на эту должность вышли они вместе с багдадским вали, эмиром Халедом, в сопровождении своих сорока конных молодцов и возглавляемые глашатаем, который, провозглашая указ халифа, кричал:
— О вы все, жители Багдада! Вот приказ халифа! Знайте, что начальником стражи и его правой рукой будет отныне Ахмед Короста, и начальником стражи и его левой рукой — Гассан Чума! И вы непременно обязаны уважать их и повиноваться им!
В то же самое время жила в Багдаде опасная старуха по имени Далила, которую с той поры стали звать Далилой Пройдохой, и у нее было две дочери: одна была замужем за молодым повесой, а другая оставалась еще в девушках, ее-то впоследствии и прозвали Зейнаб Плутовкой. Муж старухи Далилы в прежнее время занимал важную должность: он был начальником почтовых голубей, разносивших письма и другие бумаги по всему царству, и жизнь этих голубей была для халифа дороже жизни собственных детей его. Поэтому муж Далилы пользовался всякого рода почестями и преимуществами, а жалованье получал по тысяче динаров в месяц. Но он умер и был забыт, оставив после себя вдову и этих двух дочерей. Воистину, Далила была бедовой старухой, искусной во всяких проделках, воровстве, мошенничестве и всякого рода плутнях; она была колдуньей, способной выманить самого змея из его норы и самого Иблиса научить хитрости и обману.