Читаем Тысяча и одна ночь. В 12 томах полностью

— О брат мой дервиш! Я не смог покинуть тебя, так как сильно разволновался о тебе, о твоем спокойствии. И я не решился расстаться с тобой, не призвав тебя еще раз подумать о том, как трудно вести двадцать нагруженных верблюдов, особенно тебе, о брат мой дервиш, человеку, не привыкшему к этому ремеслу и занятию. Поверь мне, тебе будет гораздо лучше, если ты будешь держать при себе только самое большее десять верблюдов, избавив себя от остальных десяти и поручив их такому человеку, как я, который может позаботиться о сотне верблюдов словно об одном-единственном.

И слова мои произвели желаемый мною эффект, ибо дервиш без всякого сопротивления уступил мне десять верблюдов, о которых я просил, так что у него осталось не более десяти, а я увидел себя хозяином семидесяти верблюдов с их грузами, ценность которых превосходила богатства всех царей земли, вместе взятых.

И после этого, как кажется, о эмир правоверных, я вроде должен был удовлетвориться, но, напротив, глаза мои оставались пустыми, как и прежде, если не больше, а жадность моя только росла вместе с моими приобретениями. И я решил удвоить свои просьбы, молитвы и назойливость, решив, что дервиш благодаря своему великодушию в полной мере удовлетворит их, снисходительно уступив мне десять оставшихся у него верблюдов. И я обнял его, и поцеловал руки его, и приставал к нему до тех пор, пока у него уже не осталось сил отказать мне в этих верблюдах, и он объявил мне, что они принадлежат мне, говоря:

— О брат мой Баба Абдаллах, используй богатства, которые приходят к тебе от Воздаятеля, во благо и помни дервиша, который встретил тебя на повороте судьбы твоей!

В этот момент своего повествования Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.

А когда наступила

ВОСЕМЬСОТ СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ НОЧЬ,

она сказала:

Брат мой Баба Абдаллах, используй богатства, которые приходят к тебе от Воздаятеля, во благо и помни дервиша, который встретил тебя на повороте судьбы твоей!

Но я, о мой повелитель, вместо того чтобы быть на пределе удовлетворения оттого, что стал владельцем всего груза драгоценных каменей, из-за жадности своих завидущих глаз стал просить о чем-то еще. И именно это должно было стать причиной моего падения. Мне пришло в голову, что маленький золотой горшочек, в котором хранилась мазь и который дервиш, прежде чем выйти из пещеры, вынул из драгоценного кувшина, тоже должен принадлежать мне, как и все остальное, потому что я подумал про себя: «Кто знает, какими должны быть достоинства этой мази?! И потом я имею право взять этот горшочек, поскольку дервиш может достать в пещере такой же, когда ему заблагорассудится». И эта мысль заставила меня поведать ему об этом. И когда он поцеловал меня, чтобы удалиться, я сказал ему:

— Клянусь Аллахом над тобой! О брат мой дервиш, что ты хочешь сделать с этой маленькой баночкой мази, которую ты спрятал у себя на груди? И что может сделать с этой мазью дервиш, который обычно не употребляет ни мази, ни запаха мази, ни тени мази? Скорее отдай мне этот маленький горшочек, чтобы я мог унести его вместе с прочим как память о тебе!

Однако на сей раз я ожидал, что дервиш, раздраженный моей назойливостью, попросту откажет мне в том, о чем я просил. И я был готов в случае его отказа отнять этот горшочек силой, поскольку я был гораздо сильнее его, а в случае если он будет сопротивляться, я готов был прибить его в этом пустынном месте. Однако вопреки всем ожиданиям дервиш добродушно улыбнулся мне, вытащил горшочек из-за пазухи и милостиво подал его мне, говоря:

— Вот этот горшочек, о брат мой Баба Абдаллах, и пусть он исполнит последнее твое желание! Впрочем, если ты считаешь, что я могу сделать для тебя что-то еще, тебе надо только сказать об этом — и я буду готов удовлетворить тебя.

А я, взяв горшочек в руки, открыл его и, рассматривая содержимое, сказал дервишу:

— Клянусь Аллахом над тобой, о брат мой дервиш, дополни свои добродетели, сказав мне, в чем польза и достоинства этой мази, о которых я не знаю!

И Дервиш ответил:

— От всего сердца, о друг мой! — и добавил: — Знай же, раз ты просишь, что эту мазь готовили джинны собственными руками и они придали ей чудесные свойства. Если немного этой мази положить вокруг левого глаза и на левое веко, она позволит тому, кто ей воспользовался, видеть тайники и сокровища, скрытые в земле. Но если, по несчастью, положить эту мазь на правый глаз, то человек от этого ослепнет сразу на оба глаза. Таковы чудесные свойства этой мази, и таково ее применение, о брат мой Баба Абдаллах. Уассалам!

И, сказав это, он снова захотел уйти от меня. Но я схватил его за рукав и сказал ему:

— Клянусь жизнью своей! Окажи мне последнюю услугу — наложи эту мазь на мой левый глаз, ибо ты умеешь это делать гораздо лучше меня, а я нахожусь на грани нетерпения, ведь мне хочется испытать чудесное свойство этой мази, обладателем которой я стал!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча и одна ночь. В 12 томах

Похожие книги

«Панчатантра»: индийская стратегия успеха. «Хитопадеша»: парадоксы взаимности (сборник)
«Панчатантра»: индийская стратегия успеха. «Хитопадеша»: парадоксы взаимности (сборник)

Испокон веков, опробовав на себе приемы достижения успеха, люди делились ими друг с другом, создавая целые системы, позволяющие превратить почти любую, даже самую «запущенную» жизнь, в шедевр изобилия всех благ и гармонии между ними.К подобным собраниям «сочинений собственной судьбы» относится древнеиндийское пятикнижие, которое на санскрите так и называется: «Панчатантра». В индийской культуре она относится к области нити-шастры – «науки о правильном поведении», которой обучали наследников в знатных семьях.Однако проблемы, затронутые в «Панчатантре» и ее средневековом продолжении – «Хитопадеше», – присущи любому обществу во всякое время: поиск работы, преумножение богатства, обретение друзей, вступление в брак, налаживание взаимоотношений. Наставления «Панчатантры» и «Хитопадеши» даются в метафорической форме – в виде назидательных историй. Традиционное образование – основная цель этих книг: в них вложен особый смысл, и оно осуществляется особым методом.Мария Николаева – специалист по западной и восточной философии и личностной психологии (имеет три диплома), действительный член научной Ассоциации исследователей эзотеризма и мистицизма. Автор 33 научных и популярных книг по восточным культурам. Параллельно с профессиональной философской деятельностью писателя и учителя, четверть века посвятила синтезу духовных практик в разных традициях. Пройдя обучение более чем у полусотни традиционных мастеров Азии, создала авторскую методику «Стратегия самобытности».Книги «Панчатантра: индийская стратегия успеха» и «Хитопадеша: парадоксы взаимности» в авторской серии Марии Николаевой в издательской группе «Традиция» по сути продолжают принятые в Индии традиции комментирования классических трактатов.

Мария Владимировна Николаева

Карьера, кадры / Древневосточная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Древние книги