Это было связано с общим постепенным освобождением в период «перестройки» Русской Православной Церкви от сковавших ее многолетних пут, что вскоре позволило значительно укрепить и расширить ее связи с братией Свято-Пантелеимоновского монастыря. С конца 1980-х гг. Московская Патриархия начала оказывать гораздо большую помощь и поддержку Руссику. Постепенно были решены все самые острые вопросы: открыто подворье монастыря в Москве, производилось регулярное пополнении братии, стала выпускаться разнообразная литература о русских обителях Афона, начались ремонтно-реставрационные работы монастырских зданий и т. д.
Духовно-просветительская деятельность русских святогорцев в XX — начале XXI в.
В начале XX в. русские обители Афона вели чрезвычайно активную просветительскую деятельность: издавали большое количество религиозно-просветительных книг, брошюр и духовных листков, популярных в народе, изготовляли иконки и т. п. Свято-Пантелеимоновский монастырь с 1878 г. издавал в Москве свой журнал «Душеполезный собеседник», а Свято-Андреевский скит — журнал «Наставления и утешения святой веры христианской», Братство русских обителей (келлий) в 1914 г. выпускало свою газету До революции 1917 г. вышло около 350 особенно популярных «Афонских листков», отличавшихся простотой, доступностью изложения и широким спектром рассматриваемых духовных вопросов. В нескольких русских обителях были также устроены разнообразные мастерские, в том числе фотомастерские, в результате работы которых выходили альбомы с видами монастырей и скитов Святой Горы.
В уникальной библиотеке Руссика, содержавшей сотни старинных рукописей, работали ученые разных стран. Только из числа членов корпорации Санкт-Петербургской духовной академии в конце XIX — начале XX в. три преподавателя приезжали на Афон для изучения рукописи Святой Горы: в 1883–1884 гг. профессор И. С. Пальмов, в 1886 г. профессор И. Е. Троицкий и в 1905 г. профессорский стипендиат (будущий профессор) И. А. Карабинов. Последним дореволюционным российским исследователем афонских манускриптов, опубликовавшим результаты своей работы на Святой Горе, был иеромонах Пантелеймон (Успенский). Он пробыл на Афоне с начала апреля до середины октября 1913 г., несколько месяцев работал в библиотеке Руссика и частично описал свои изыскания в публикации 1915 г.[614]
В период Первой мировой войны русские святогорцы активно помогали своей Родине, в том числе печатали многочисленные воззвания, листовки и брошюры для российской армии. Во второй половине 1914-го — 1917 г. братия Свято-Пантелеимоновского монастыря, русских Свято-Андреевского и Свято-Ильинского скитов пожертвовала российской армии более трех миллионов книг, брошюр, журналов «Душеполезный собеседник» и «Наставления и утешения святой веры христианской», листков духовно-нравственного содержания, а также многие тысячи экземпляров Евангелия, иконок и крестиков для бесплатной раздачи воинам[615]
.События Первой мировой войны, революции 1917 г. и Гражданской войны в России прервали связь русских святогорцев с Родиной и крайне неблагоприятно отразились на их просветительской деятельности. Из-за отсутствия средств почти полностью остановилась издательская работа, в первой половине 1917 г., после Февральской революции, в Москве перестал выходить журнал «Душеполезный собеседник». Осенью 1917 г., как раз в дни Октябрьского переворота в России, Свято-Пантелеимоновский монастырь издал один из последних «Афонских листков», в котором греческой цензурой с помощью краски фиолетового цвета было замазано несколько строчек. Это сделали недостаточно искусно, и можно было прочитать закрашенные строчки, в которых говорилось: «В последнее время русских монахов на Афоне было большинство (5800 из 10 000): прошло бы еще немного времени, и Афон сделался бы совсем русским…»[616]
В 1920 г. прекратилась всякая типографская деятельность на территории монастыря. Однако, хотя и в других формах, просветительская работа обители все-таки продолжилась.В 1920-е гг. хранившиеся в Свято-Пантелеимоновском монастыре рукописи стали объектом исследования для целого ряда ученых и церковных деятелей. Так, 23 мая 1921 г. в монастырь приехал из Афин для занятий в библиотеке католический архиепископ. 6 июня 1922 г. в Руссик прибыл профессор Лёвенского университета (Бельгия) Лефорт для изучения рукописей в монастырской библиотеке с рекомендательными письмами Иерусалимского Патриарха Дамиана и греческого министра[617]
.