Откинув назад голову, я закатываюсь смехом. Видимо, события нынешнего дня ввели меня уже в несколько истерическое состояние, или, быть может, так подействовал коньяк – но неожиданно мне все это кажется ужасно комичным.
– Ты решил, что я…
Его лицо темнеет. Его злит, что меня это забавляет.
– Я не слепой, Солин.
– Боюсь, что слепой, Энсон. Точно слепой! Майлз Мэддисон был моим патроном и близким другом. А еще он был геем. Он дал мне работу, когда… после того, как родилась Асия. И дал жилье. Можно сказать, что я уже находилась на грани отчаяния, когда он меня спас. Порой мы с ним сцеплялись как кошка с собакой – и в то же время безумно друг друга любили. Но мы никогда не были любовниками. И даже будь он нормальной ориентации, между нами все равно никогда бы не могло что-то быть. Потому что я по-прежнему любила тебя.
– Если не считать того, что, насколько тебе было известно, я погиб.
Я непонимающе смотрю на него, возмущенная всей абсурдностью этой фразы.
– Ты думаешь, что это все меняет? Чья-то смерть? В моей жизни был только один мужчина, Энсон. И меня изумляет то, что ты этого не понимаешь. Но вот тот факт, что ты поверил наговорам своего отца, а не мне, что ты так легко подумал обо мне самое худшее, изумляет меня еще сильней. Твой отец отобрал у меня дочь – мою новорожденную дочурку – и заставил меня поверить, что она умерла. При том что я уже потеряла тебя, он отнял у меня и ее – и еще кому-то заплатил, чтобы ее отдали чужим людям. Ведь он и у тебя ее забрал, Энсон. Но вместо того, чтобы узнать побольше о ней, ты явился ко мне с упреками в сторону Мэдди. В этот момент ты даже говорил, как твой отец!
Я делаю паузу, ожидая, что он мне что-нибудь ответит, но Энсон лишь пристально смотрит на меня, стиснув кулаки. От его молчания болезненный спазм перехватывает мое горло.
– Тогда мне казалось совершенно немыслимым то, что ты – его сын. Но теперь я вижу, что в тебе намного больше от него, чем мне представлялось. – Я проглатываю слезы, старась говорить ровным, решительным голосом. – Возможно, судьба нам
Видя, как напряглись его плечи, я понимаю, что задела Энсона за живое. И я этому рада. Некоторое время мы молча смотрим друг на друга в гневе и раздражении. Похоже, нам больше уже нечего сказать.
Энсон медленно поднимается, словно ему свело ногу.
– Я пойду.
Я киваю, уже не доверяя своему голосу. Я отчаянно хочу, чтобы он ушел, – и все же мысль о том, что он навсегда покидает мою жизнь, наполняет меня невыносимой горечью и мукой.
Он направляется было к двери, потом вдруг оборачивается.
– Да, чуть не забыл, – говорит он и сует руку в карман. – То, зачем я, собственно, пришел.
Мгновение пошарив пальцами в пиджаке, он вынимает уже сомкнутый кулак, потом вытягивает мою руку из кармана. Сначала я пытаюсь сопротивляться, но тут же вижу на своей, обтянутой перчаткой, ладони собравшуюся лужицей нитку гранатовых бусин – мамины четки.
В горле застревает всхлип, готовый превратиться в рыдания. Я вспоминаю тот момент, когда отдала их ему. И обещание, данное той ночью, когда была зачата наша дочь. Я поднимаю глаза, всматриваясь в лицо Энсона.
– Ты их сохранил?
– Я же обещал, что верну их тебе. Вот, вернул. Теперь все кончено.
От бесповоротности его слов меня словно окатывает ледяной водой, и я внезапно понимаю,
– Подожди здесь, – хрипло говорю я. – У меня тоже есть кое-что для тебя.
Когда я возвращаюсь, Энсон стоит возле дивана, перелистывая фотоальбом, который мне оставила Рори. Я резко вырываю у него из рук альбом.
– Я предпочла бы, чтобы ты этого не трогал.
– Они обе так похожи на Тию…
На мгновение в его лице проступает та нежность, что была свойственна прежнему Энсону, которого я когда-то знала.
– Они похожи на тебя, – тихо отвечаю я. – Особенно Рори.
Уголки его губ слегка ползут вверх, на лице появляется неловкая улыбка, которая мгновенно исчезает.
– Я почему-то всегда представлял, что наша дочь будет похожа на тебя. Похоже, ничего не получилось так, как я задумывал.
– Точно, – киваю я, – ничего.
Я кладу на диван альбом и вручаю Энсону его дорожный бритвенный набор:
– Вот, это – твое.
Он берет несессер, медленно вертит его в руках. Наконец поднимает на меня глаза:
– Ты его хранила… сорок лет?
– Ты совершенно точно знаешь, сколько я его хранила, – сухо отвечаю я. – Я бы отдала его и раньше – но раньше ты был мертв.
– Солин…