Читаем У камина. Выпуск 3 полностью

Выткался звёздный ковёрнад Землею,Царствует ночь над безмолвьемстепей…Чуткое ухо уловитпороюПриторно-сладкое ржаньеконей…Где-то вдали тихо охнуласкрипка,Лязгнул по струнам смычокне спеша,Будто по нервам… В дрожаниизыбкомВ скрипке рыдалачья-то душа…Только никак в скрипку душуне спрячешь:В жёстких тисках пребыватьнелегко!Где же тот конь, на которомускачешьВ вольную степь от себясамого?!– Волюшки нет… Околдован,привязан…Дара – владыка, а он —её раб? —Дрогнула скрипка,почувствовав сразу —Струны запеликак-то не так….Вспомнилось, как целовалеё губы,Жадно срывая набухшийбутон.Любы глаза её…локоны любы…Даже манящих монистперезвон.Бился смычок, как в заветнуюдверцу,Звуками страсти дорогумостил —Рвалась душа в оживлённоескерцо,Арчо рыдал, сомневался,любил!Выткался звёздный ковёрнад Землёю…Сильно и мощно,уже не таясь,(Только диезами, к чёртубемоли!)Славила скрипка женскуювласть —Власть над гордыней, чточто ей покорялась,Силой страстей —почему бы и нет!Скрипка стонала, ликуя,смеялась,Ночь, завороженная,расступалась —В небе проклюнулсягордый рассвет…

Виктор Коровкин

По образованию геофизик. Объездил почти всю страну с полевыми изысканиями. Стихи начал писать в экспедициях, но многое не сохранилось. Писать прозу стал для того, чтобы поделиться воспоминаниями. Так появился цикл «Байки геофизика».

Печатался в коллективных сборниках «Мирного неба над головой», «Загляните в мамины глаза», «Признание», «Стихи о любви», «Время», «В ожидании чудес».

Из раннего

(Когда душа была открыта навстречу чувствам. И обида её терзала не для вида)

Женщина – доступна…Что за диво?Мы видали ещё не такое.Женщина – словно пиво!Или пойло другое…ЖенщинаС печальными глазами.ЖенщинаС глазами вечно лгущими.Ну! Иди! Отдайся!Вон стоят они…Толпами любви дешёвойЖдущие.С кем свидания жду?С кем?Почему волнуюсь?Почему?Ведь расстались, наконец,Совсем.Глухо дело…Понимаешь? Ну!Ну скажи хоть словоВ оправдание.РжавымМою рануРасстрави…И иди.В кровати ль,На диване,На диване,Там где хочешь,И с кем хочешьСпи!На работе хорошо!Только холодно…Без работы хорошо!Только голодно…Хорошо жить одному.Даже мудро.Только плохо одномуВстречать утро!На диване,Там, где хочешь, и с кем хочешьИ с кем хочешьСпи.

О жизни

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия