Читаем У камина. Выпуск 3 полностью

Мерцает жизнь моя в стихах,Но стёрты даты, факты.Остались те, где свет и крах,Надежд защита – фатум,Победы ложного пути,Нелепость силы в споре,И как саму себя пастиРешила бросить вскоре,Как я доверила судьбеУм, сердце, даже тело.Открытье сделала: суть – бегЗа счастьем без предела.Пределы ставит только век,Страною он зовётся.Полёт вперед, в себя и вверх,Или куда придётся?Искать уму придётся щель,Мечтам и сердцу – двери:Лишь чувства – радостная цель,В несбыточное – верим.Душою что разрешено,Короче ли кривая?Она вдруг в Музыку окноЧуть-чуть приоткрывает.А Музыка ведёт к стихам.Но рай вместит едва лиСозвездия детей и мам.Но Свет мы – отыскалиУм, тело, сердце и душа —Аккорд. Аккорд финалаИ – к следующей жизни шаг.Финалы – суть начала…2015.Завершено 31.12.2016

Желанье щадить

Желанье друг друга щадитьНередко приходит с годами:Соломку из слов подстелить,С разбегу не стукнуться лбами…Нечасто уменье щадитьУместно и вровень с желаньем?Молитвы священная нитьВыводит, с трудом, к состраданью.Есть свет вне веков и вне стран.Иллюзии оберегает.Не будет от жалости ран!…Но каждый ли это узнает?День. 04.01.17

Говорливое молчанье

Часто видеться не нужно?Да – включает нет.Вам со мною разве скучно?Разве скучно мне?Дружбу Яндекс подменяет,С ним – повеселей:Прост вопрос – не упрекает,Ты – себя белей.Пусть молчание продлится.Я – уже молчу,Навяжу любимым лицамВсё, что захочу,Вымышленный мир заполню,Чтобы вспоминатьТолько это! Я запомню:Свет и тишина,Миф, где пониманья нежность,Стихли петухи.Если встречи – неизбежность,Прячь свои грехи!Кто ж грехами их считает?Кто-то, но не ты.Мы – своя родная стая,Но для слов – посты.Воздержись, борец за правду,Личную, свою.Для других – пургу, браваду…Пасть легко в бою.Говорливое молчанье,Речи – ни о чём.Это – лучше, чем изгнанье.Взвесим – и учтём.Ночь. 22.12.16

Большая опера

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия