Читаем У камина. Выпуск 3 полностью

Я жду: семья, друзья придутПочтить мой День Рожденья,Тот самый, что лишь раз в году.Поднимут самомненье!В дар – орхидей особый мир.Где – правда, где – неправда?Я в этот день – кумир и миф,Себе и всем я рада!Я трех восьмёрок не боюсь:Ошибок завершенье.Простите все! А Небо пустьПростит мои сомненья…Я вижу: полон дом гостей,Кого я так просилаПрийти, пока я – здесь, не тень,Пока есть ум и сила.С болезнями – талант дружить.Открыла старость шлюзы.Сын! Дочь! Мой долг подольше жить,Но Вам не быть обузой.…В библиотеке тридцать триГодка я прослужила.Сменила жизнь, сменила ритм,На пенсию скопила.Но главный приз тех лет, как знать, —Друг Света. Поиск крова.Я ей – чуть бабушка, чуть – мать,Мир Музыки и Слова.…Политика – болезнь, испуг?Увы – страны основа.Мне Клавдия Петровна – другВ приёмной Иванова.Гдлян, Иванов – надежда дня.Свободу мы – осилим!Мы – девяностые! Семья!…Куда же мы приплыли?…Построю быт. Ведь я – мудрец,Всё выполню. Нет – силюсь…Привет, Володя, друг, отец,(А рядом с ним – Василич)Володя смог болезни ночьПреодолеть, морозы.Он подарил мне Сына, Дочь.Артист и Гений Прозы.Он непризнанье перерос.Века придут наградой.Все книги – в будущее мост.…Но жизнь продлить бы надо.И Александр Василич – с ним,Хранитель в отреченьиОт собственных проблем. ЦениВ целительном почтеньи.…Вот – Александра Павловна,Мой друг, а сыну – тёща.Ах, к ней я ревности полна.…Но – в теле сын, не тощий!…Любимая моя сестра,Тебя я успокою:Стихи и живопись! Что – страх?Мы – долголетья стоим.…Как Мите с Юлей повезло,Так же, как Лене с мужем,И брат Судьбой не обделён,С женою нежно дружен.Брат хором «Грушица» храним.Баян, рай песен – сцене.Два внука – хрупкостью сильны.Один, возможно, – гений.Рисует Юрик. Как высок!Как будто тайну знает:Всему – свой срок. А ПикассоСпокойно наблюдает…Ворвался в дом мне чуждый дар:Клее, Миро – вторичны.В душе – Моне и Ренуар,И Рембрандт. Мир – привычный.За цветом, светом – скрытый ритмЯ, видно, упускала?Мне крошка Юрик говорит:– Пора начать сначала.День 11.01.2017

Пятница, суббота, воскресенье

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия