Читаем Убежище полностью

Я пожал плечами. Казалось, что в эти дни вся стая говорила только обо мне. Сначала, вся эта история с Тревором и Гэри, а потом моё запечатление на человеке. Теперь ещё и потому, что Максвелл выбрал меня своим преемником. Я не хотел всего этого, но решил, что мне пора привыкнуть к такому вниманию. Как будущий Альфа, я больше не мог исчезать с поля зрения. Мне это не нравилось, но я согласился.

Реакция на новости Максвелла была почти такой же, как я ожидал. Мама и бабушка сияли от гордости, а Пит был счастлив за меня. Он сказал, что никогда не хотел занять место своего отца, и он был доволен тем, что стал Бетой. Как и я, он думал, что Фрэнсис будет следующим в очереди на Альфу, и был рад, что это был я.

Неудивительно, что Фрэнсис пришёл в ярость, услышав эту новость. Максвелл отвёл его в сторону, чтобы поговорить наедине, и тот был странно подавлен, когда они вернулись через час. Я понятия не имел, что сказал ему Максвелл, но Фрэнсис больше ни слова об этом не сказал, хотя я несколько раз ловил на себе его обиженные взгляды.

Что же касается остальной стаи, то они всегда знали, что сын Альфы или один из его племянников, скорее всего, станет его преемником. Именно так всегда и было, только ему предстояло решить, кто это будет. Конечно, это не мешало им сплетничать и пялиться на меня так, словно у меня вдруг вырастет лишний хвост.

— Что ты хочешь знать? — спросил я, не поднимая глаз.

— Как давно ты это знал?

Я снял последнюю гайку и положил гаечный ключ на пол.

— Он отозвал меня в сторону после отбора Бет и сказал мне. И да, я был так же потрясён, как и ты.

— На самом деле, я не очень удивлён. Пит недостаточно агрессивен, чтобы возглавить такую большую стаю, а Фрэнсис слишком темпераментен. Остаёшься только ты, кузен. Думаю, Максвелл считает, что раз ты пережил месяцы тренировок под его началом, ты достоин быть Альфой.

— Думаю, да.

Пол рассмеялся.

— Ты только что узнал, что станешь следующим Альфой. Как ты можешь быть так спокоен?

Я снял колесо и поставил его рядом с ним.

— Сейчас я могу думать только об Эмме. Как только я разберусь с ней, я буду беспокоиться об остальном.

Он воспринял это как конец разговора, и мы провели остаток дня, работая над двигателем. Я был так поглощён работой, что чуть не пропустил сообщение от Эммы. У меня потеплело в груди, когда я прочитал её короткое сообщение.

"Мы можем поговорить вечером?"

"Да", — ответил я.

Мне стало легче, и я возобновил работу. Ей хотелось поговорить. Я надеялся, что это означает, что она простила меня или скоро простит. Я вспомнил, как она пригласила меня позавчера вечером и попросила переночевать в её комнате. Тот факт, что она хотела, чтобы я был рядом, говорил мне, что я ей небезразличен.

После работы я пошёл домой, желая принять душ и поесть, прежде чем отправиться к Эмме. Я появлялся у неё около девяти, поэтому она, скорее всего, хотела, чтобы я пришёл в это же время. Я был так поглощён мыслями о встрече с ней, что едва прикоснулся к маминой запеканке, как и не услышал идущий за столом разговор между ней и бабушкой.

— Роланд, ты слышал, что я сказала?

Я виновато улыбнулся матери.

— Прости.

— Я видела Макса, и он просил напомнить тебе, что ты не охотился больше месяца. Питер и Фрэнсис уезжают завтра, и Макс хочет, чтобы ты поехал с ними.

Я тихо застонал. Мы с Питом всегда ходили на ежемесячную охоту вместе, а Фрэнсис обычно ходил со своими друзьями. Единственная причина, по которой Максвелл хотел, чтобы мы пошли втроём, заключалась в том, чтобы заставить меня смириться с обидой Фрэнсиса на то, что его не выбрали Альфой. Максвелл считал, что такое нельзя игнорировать. Чем скорее вы разберётесь с проблемами и двинетесь дальше, тем лучше для стаи.

Было ровно девять, когда я постучал в дверь Эммы, всё внутри затрепетало в предвкушении. По дороге я размышлял о словах Максвелла, что надо доказывать, что я достоин её прощения. Я сделаю всё, что она попросит, чтобы снова завоевать её доверие.

Эмма открыла дверь и тепло улыбнулась мне.

— Привет. Спасибо, что пришёл.

— Спасибо, что пригласила меня.

Она отступила назад, впуская меня, и мы оказались лицом к лицу в маленькой прихожей. Её запах и близость дразнили меня, напоминая, как давно я не держал её в объятиях. Мне достаточно было опустить голову и завладеть её сладким ртом. Боже, как же мне хотелось поцеловать её, но я не мог её оттолкнуть. Это было слишком важно.

Я прошёл мимо неё и подождал в коридоре, пока она жестом не показала, мы должны пройти в гостиную. Что-то в том, как она отводила от меня взгляд, говорило мне, что она нервничает и пытается это скрыть. Я старался не придавать этому особого значения, потому что она действительно была рада меня видеть.

— Ты не посидишь со мной? — тихо спросила она, когда я подошёл к одному из кресел.

Я обернулся и увидел, что она садиться на диване. Мой пульс участился от удивления и удовольствия, когда я подошёл к ней. Мы сели по обе стороны дивана, лицом друг к другу, и я не мог не заметить, как крепко она сжала руки на коленях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги