Читаем Убежище полностью

Сара была счастлива, когда я сказал ей, что собираюсь зайти и убедиться, что с Эммой всё в порядке. Она сказала, что беспокоится о том, что Эмма будет там одна, и надеется, что мы втроём поладим. Что бы ни случилось в прошлом Эммы, Сара, похоже, была убеждена, что тот факт, что мы с Питом оборотни, не помешает нам стать друзьями.

— Когда вернёшься сюда? — спросил Пит.

— Зависит от обстоятельств. Во сколько заканчивается вечеринка?

В его голосе послышались нотки паники.

— Ты не пойдёшь на вечеринку?

Я разразился смехом.

— Лекса чуть не набросилась на меня несколько часов назад. Если бы я позволил ей, мы бы сделали это прямо там, на глазах у Джули и любого другого прохожего. А потом я увидел ещё двоих, которые смотрели на меня так, словно я был чем-то съедобным. Я и ни за что и близко не подойду, если не придётся.

— Ты серьёзно насчёт Лексы?

— Да. Эта девушка не понимает намёков, и она ясно дала понять, чего хочет. Она даже пыталась заставить меня обратиться, чтобы наши волки могли поиграть, — я невесело рассмеялся. — Небольшой совет: пропусти вечеринку.

— Я не могу, — сказал он почти отчаянно. — Я сказал маме, что помогу с музыкой. Я бы на это не пошел, если бы знал, что ты соскочишь с вечеринки.

— Извини, приятель. Я думал, ты знаешь, что я не пойду, если не придётся, — я свернул на набережную. — Послушай, я уже почти на месте. Я должен идти.

— Ладно, — проворчал он. — Но в следующий раз я оставлю тебя здесь с этими девочками.

Призрачный шанс.

— Позже, — сказал я, подъезжая к дому Сары.

У Эммы не было машины, но на кухне горел свет, и я решил, что она дома. Я почти ожидал увидеть красный "Мустанг" Скотта, стоящий на её стоянке, и был рад увидеть, что она одна. Не то чтобы я хотел, чтобы она была одна. Я просто не хотел, чтобы она общалась со Скоттом. Увидев её с ним сегодня, мой волк разозлился, он любил Сару так же сильно, как и я. Мы оба чувствовали себя защитниками её кузины.

У двери я одернул себя, по привычке потянувшись к дверной ручке, и позвонил в звонок. Было странно не войти, как я всегда это делал, так же странно, как и то, что в доме Сары живёт кто-то другой. Это было ещё одним напоминанием о том, как сильно изменилась наша жизнь за последний год, и от этого грусть кольнула в груди. Забавно, как нам не терпеться стать взрослыми, а потом, когда мы взрослеем, начинаем скучать по дням, когда мы просто зависали с нашими друзьями.

— Иду, — раздался голос из квартиры.

Дверь открылась, и я уставился на девушку, стоящую там. Её волосы были собраны на макушке в свободный пучок с прядями, вьющимися вокруг лица. На футболке и шортах были пятна краски, а на подбородке виднелась небольшая синяя полоска. К тому же она была покрыта тёмными пятнами, похожими на грязь, и казалась немного измотанной.

Выражение лица Эммы сменилось удивлением.

— О, привет, Роланд.

— Привет. Я... эм... ты в порядке?

Она нахмурилась и посмотрела на себя, как будто впервые увидела беспорядок на своей одежде.

— Да, тьфу. Случилась небольшая неприятность на кухне.

Мои губы дёрнулись.

— Ты делаешь пироги из грязи?

— Не совсем, — её щёки порозовели, и она открыла дверь шире, впуская меня. — Извини за беспорядок.

Я последовал за ней внутрь и закрыл дверь. Она провела меня на кухню, где я резко остановился и стал глазеть на тёмные пятна на шкафах, стене, полу и даже на окне. С одной стороны кухни, похоже, взорвалась мини-бомба из грязи.

— Что случилось?

Эмма фыркнула и указала на металлическое приспособление в центре беспорядка.

— Я пыталась приготовить латте из эспрессо-машины, которую мне купила Сара. В руководстве это звучит легко, но они не говорят там, что происходит, когда вы забываете положить маленькую металлическую сетку в фильтр, прежде чем включить её.

Смех вырвался прежде, чем я успел его остановить, и она бросила на меня неодобрительный взгляд, отчего я рассмеялся ещё больше.

Я поднял руку.

— Прости. Давай. Я помогу тебе навести порядок.

— Ты не обязан это делать.

— Я знаю.

Я бросил ключи на стол и схватил несколько бумажных полотенец, чтобы вытереть шкафы, окно и стены.

Эмма вымыла пол и стойку, остановившись, когда подошла к кофеварке-эспрессо. Вздохнув, она промыла съёмные детали и поставила их сушиться в сливной лоток. Закончив, она повернулась ко мне с благодарной улыбкой.

— Спасибо.

Она заправила несколько выбившихся прядей волос за уши, и я не мог не заметить, какой красивой она была сегодня вечером. Может быть, потому, что впервые её карие глаза были тёплыми, а не настороженными, когда смотрели на меня. Я поймал себя на мысли, что мне нужно сделать так, чтобы она улыбалась мне чаще.

— Нет проблем, — выпалил я, поняв, что она ждёт моего ответа.

"Ни за что, чувак, не ходи туда. Кузина Сары, помнишь?"

— Ты же знаешь, что по соседству есть кофейня, — сказал я.

Она смущённо улыбнулась.

— Я думала, что смогу сделать себе кофе, без необходимости заниматься уборкой.

— Ты что-то, ремонтируешь? — я жестом указал на забрызганную краской одежду. — Я могу помочь.

— Спасибо, но это не то рисование. Я рисую на холсте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги