Читаем Убежище полностью

Я подпрыгнула, когда зазвонил мой сотовый, и схватила его, отчасти надеясь, что это Роланд. Я судорожно вздохнула, когда увидела, что звонила Сара.

— Привет. Я не ожидала услышать тебя сегодня, — я взглянула на настенные часы.

Там, где она была, было уже около полуночи.

— Почему у тебя такой голос? — спросила она.

— Какой?

— Не знаю, как будто ты немного запыхалась. Там всё в порядке?

— Все замечательно, — солгала я. — Я бежала.

— Ты же не любишь бегать, — она повысила голос. — Эмма, что случилось? И не смей лгать, потому что я всё узнаю.

Я прикусила губу.

— Ничего страшного. Я увидела мужчину и подумала, что он наблюдает за мной. Ты же знаешь, я всё ещё нервничаю в присутствии незнакомцев. Я чувствую себя глупо, рассказывая тебе об этом.

— Что за человек? Где ты его видела? — беспокойство наполнило её голос.

— Сара, это ерунда.

— Это не ерунда, — упрекнула она. — Я слышу по твоему голосу, что ты напугана. Расскажи мне, что именно произошло.

Я вздохнула, потому что не было никакого смысла отговаривать её, когда она становилась такой. Я рассказала ей, что видела лысого мужчину в Портленде, а потом сегодня увидела кого-то на него похожего.

— Сегодня я даже не видела его лица, так что не уверена, что это был тот же самый человек.

— И ты никогда раньше не видела этого человека? Может ли он быть кем-то, кого ты знала, когда была вампиром?

Одна из вещей, которые мне нравились в Саре, было то, что она никогда не пыталась замалчивать мою прежнюю жизнь. Она называла её так, какой она и была. Другие люди в Весторне ходили на цыпочках вокруг того факта, что я была вампиром. Наверное, они хотели защитить мои чувства. Сара сказала, что я была жертвой, и я никогда не должна чувствовать вину или стыд за это. Хотела бы я, чтобы всё было так просто.

— Он определённо не вампир, потому что был на солнце. Эли не часто имел дела с людьми, так что я бы его запомнила.

— Ладно, это хорошо. Но мне всё равно это не нравится, — последовала короткая пауза. — Почему ты не рассказала Роланду, когда это случилось в Портленде?

— Я была немного потрясена, а потом этот человек исчез. И я боялась, что Роланд начнёт задавать вопросы о моём прошлом.

Она вздохнула.

— Ты должна позвонить ему. Он захочет помочь, и тебе не придётся упоминать о своём прошлом.

Я потёрла затылок.

— Если я ещё раз увижу этого человека, я ему позвоню. Я обещаю.

— Если увидишь его снова, позвони Крису, — твёрдо сказала она. — Или дай знать Даксу. Он пошлёт кого-нибудь проверить это. У тебя всё ещё есть их номера?

— Да.

— Хорошо, — она выдохнула. — Я рада, что вы с Роландом поладили. Должно быть, ты ему очень нравишься, если он тусовался в двух художественных магазинах. Он ворчал всё время, пока ходил со мной.

— Он несколько раз закатывал глаза.

Она рассмеялась.

— Я помню этот взгляд. Ты должна признать, что я была права насчёт вас двоих, стоило вам узнать друг друга поближе.

— Ты была права.

Если бы она только знала, как сильно мы с ним сошлись. Слава Богу, она не видела моего лица, потому что мне казалось, что оно горит. Я ни за что не расскажу ей, что произошло между мной и Роландом у маяка. Этот поцелуй больше не повторится, и лучше было забыть о нём.

— Итак, что ещё произошло с тех пор, как я в последний раз разговаривала с тобой? — спросила она.

Я улыбнулась.

— Давай посмотрим. Я пошла на вечеринку у маяка в субботу вечером, и я встретила подругу Питера, Шеннон. Ну, я думаю, она скоро станет его парой. И сегодня я пила кофе с ней и её подругой Эйприл.

— Ты пила кофе с двумя оборотнями? — спросила она. — Подожди. У Питера есть пара?

Я усмехнулась.

— Да и ещё раз да.

Она издала такой звук, словно ходила по комнате.

— Ладно, я просто устроилась поудобнее. А теперь я хочу услышать всё.

<p><strong>Глава 12</strong></span><span></p>

РОЛАНД

— Последнее указание на сегодня, — сказал Максвелл, стоя в передней части зала совета. — Мне сообщили, что на прошлой неделе в Портленде были замечены ранк-демоны. Обычно мы не заморачиваемся с демонами, если только они не представляют серьёзной угрозы, но в прошлом году мы узнали, что ранк-демоны, как известно, следуют за вампирами. Я больше не потерплю вампиров в своём городе.

— Откуда вы знаете о ранк-демонах? — спросил Фрэнсис.

— Мохири заблаговременно предупредили меня. Они пристально следят за Мэном с октября.

По залу разнесся ропот. Большинство оборотней не любили Мохири из-за старых обид на расу воинов. Было время, когда наш вид был не настолько цивилизованным, и некоторые из представителей были выслежены и убиты Мохири за причинение вреда людям. Раньше я недолюбливал Мохири, пока не познакомился с Николасом и Крисом. Теперь я считал их своими друзьями.

Максвелл поднял руку, призывая к тишине.

— Я посылаю дополнительные патрули в Портленд, пока мы не убедимся, что у нас не возникла очередная проблема с вампирами. Вы пойдёте группами по четыре человека, и мы будем менять патрули дважды в день. Мы с Бренданом разделили людей, которые будут патрулировать, на двенадцать групп, определив лидера для каждой группы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги