Читаем Убежище полностью

Брендан встал с блокнотом в руке и начал зачитывать имена. Я быстро заметил, что лидеры команд были кандидатами на роль Беты. На самом деле, большинство людей в командах были в списке Бета-отбора. Меня не удивило, что Фрэнсис был лидером первой команды, и я был рад, что не оказался в его группе. Мы с кузеном и десяти минут не могли провести вместе, не столкнувшись лбами.

Одна из женщин-кандидатов выглядела удивлённой и довольной тем, что её назначили лидером команды. Традиционно самки не могли стать Бетами, но Максвелл объявил, что любой член стаи по возрасту имеет на это право.

— В восьмой команде у нас есть Роланд Грин, Питер Келли, Шон Уолш и Тревор Госс, — объявил Брендан, и я поморщился, услышав, что мне придётся работать с Тревором.

После нашей ссоры на прошлой неделе он держался от меня на расстоянии, но я несколько раз ловил на себе его свирепый взгляд. Парень жаждал расплаты. Я не знал, о чём думал Максвелл, ставя нас двоих в одну команду, но Альфа никогда ничего не делал без причины.

— Лидер восьмой команды — Роланд Грин, — сказал Брендан. — Ваш первый патруль будет в среду вечером.

— Ну, уж нет, — прорычал Тревор низким голосом. — Он чёртов ребёнок.

— Ребёнок, который надрал тебе задницу, — парировал Шон, сидевший позади меня.

Несколько человек захихикали. По крайней мере, Шон не выглядел расстроенным из-за того, что я возглавляю его команду.

— Вы хотите что-то сказать, мистер Госс? — Максвелл шагнул вперёд, скрестив руки на груди.

Тревор встал.

— Не обижайтесь, Альфа, но парень только что окончил школу, а у меня многолетний опыт. Я должен быть лидером команды, а не он.

Максвелл кивнул.

— Ты прав, он молод. Скольких вампиров ты убил?

Тревор гордо вздёрнул подбородок.

— Двоих.

— Роланд? — Максвелл посмотрел на меня.

Я медленно встал, пытаясь вспомнить число, но их было слишком много, чтобы сосчитать.

— Даже не знаю. Два крокотта и около тридцати вампиров, а может, и больше.

— Чушь собачья, — выплюнул Тревор, когда зал снова наполнился шёпотом.

Тяжёлый взгляд Максвелла скользнул по залу, и все умолкли. Тик в его челюсти подсказал мне, что Тревор перешёл опасную черту.

— Мистер Госс, вы сомневаетесь во мне или в моих суждениях?

— Н-нет, сэр.

— Тогда всё в порядке, — Максвелл посмотрел на Брендана. — Продолжай.

Остальные команды были объявлены без перерыва. На мой взгляд, никто не осмелился заговорить после небольшой вспышки Тревора. Максвелл может быть жутким сукиным сыном, когда ты его разозлишь. Я знал это не понаслышке.

Встреча закончилась, как только все группы были названы. Я посмотрел на часы, ожидая, когда толпа выйдет. Было ещё рано, так что мы с Полом собирались сегодня попытаться провести в гараже ещё несколько часов. Работа по "Шевеллу" продвигалась гораздо лучше, чем я ожидал, и в таком темпе мы закончим с опережением графика.

— Ты действительно убил так много вампиров?

Я посмотрел на блондинку-кандидата, которую назначили руководителем группы.

— Да.

Выражение её лица сменилось с любопытства на восхищение.

— Ты один из тех парней, которые проехали через всю страну с девушкой Мохири?

— Да, — я улыбнулся и протянул руку. — Роланд.

Она пожала мне руку.

— Шейла. Я бы с удовольствием как-нибудь послушала обо всех этих вампирах. Я охотилась за двумя близ Канадской границы, но их убили мои братья.

— Конечно.

Я не почувствовал на ней запаха мужчины, а это означало, что она не запечатлена. Но она даже не пыталась флиртовать со мной. Либо я ей не нравился, либо она не хотела себе пару. Было приятно поговорить с волчицей, которая не хотела ничего, кроме дружеской беседы.

Мы направились к двери, и я застонал, заметив Лексу, стоявшую в глубине зала. Она помахала рукой, и мне удалось слабо улыбнуться.

— Небольшой совет, — тихо сказала Шейла. — Остерегайся её.

— Ты знаешь её?

— Да, — Шейла скорчила гримасу. — Лекса знает, что сын Максвелла или один из его племянников станет следующим Альфой, и она решила заполучить одного из вас. Она не подпускала к себе ни одного мужчину из дома, боясь, что один из них наложит на неё отпечаток ещё до того, как она встретит вас.

Я с самого начала знал, что она охотится за мной из-за моей родственной связи с Максвеллом. И я видел, что как она пособственнически относилась ко мне и как агрессивно вела себя с другими женщинами.

— Есть какие-нибудь советы, как заставить её отступить?

Шейла фыркнула.

— Да. Найди себе пару.

— Привет, Роланд. Шейла, — Лекса улыбнулась, но я видел, что улыбка не коснулась её глаз, когда она посмотрела на мою спутницу.

— Лекса, — Шейла направилась к двери. — Увидимся, Роланд.

Как только мы остались одни, Лекса придвинулась ближе. Я уклонился от её прикосновения, притворившись, что не замечаю, как она тянется к моей руке, и включил телефон, ожидая, когда появится дисплей. У Максвелла была строгая политика "никаких телефонов" на собраниях, и мы должны были оставлять свои телефоны снаружи или выключить их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги