Читаем Убежище полностью

Его голос разрушил чары над нами, и я выдохнула, когда реальность обрушилась на меня. Я боролась с безумным желанием заплакать, когда убрала ногу подальше от него и надёжно спрятала её под себя. И вообще, к чему всё это вело? Я не хотела случайных связей, и для нас с Роландом не могло быть ничего кроме этого.

Мне удалось улыбнуться.

— Спасибо, что пришёл. Приятно знать, что у меня так много друзей, которые присматривают за мной.

— Друзья... да, — он нахмурился, и он хлопнул себя по бедру. — Думаю, мне пора идти. Я должен был встретиться с Полом в гараже полчаса назад.

— Ох.

Я встала и, немного замешкавшись, он сделал то же самое. Не то чтобы я хотела, чтобы он ушёл. Я боялась того, что случится, если он останется.

— Ты будешь в порядке тут, одна? — спросил он, когда мы подошли к входной двери.

— Да.

Это не было полной ложью. Магия Реми могла отпугнуть плохих парней, но она не могла сдержать одиночество.

Он открыл дверь.

— Если ты не возражаешь, я буду заходить, чтобы проверить на месте, пока мы не узнаем, что этот человек не представляет никаких проблем.

— Ты не обязан...

— Я хочу, — он вышел на улицу и, повернувшись, улыбнулся мне. — И я буду ждать печенье.

Напряжение внутри меня поднялось.

— Не жди многого. Я не шутила насчёт своих ужасных кулинарных навыков.

Он усмехнулся и направился вниз по ступенькам.

— Я очень верю в педагогические способности Стива. И в тебя тоже.

* * *

На следующий вечер, после того как закончился ужин, Стив повёл меня на кухню на первый урок по кулинарии. Мы готовили шоколадное печенье, и он разложил все ингредиенты на металлическом столе. Он объяснил основы, прежде чем попросил меня помочь ему измерить и смешать ингредиенты, а также разложить тесто для печенья на противни. Затем он открыл дверцу большой конвекционной печи, чтобы я могла поставить противни на полку.

— Восхитительно, — сказал он через пятнадцать минут, откусывая кусочек печенья, только что из духовки. — Ты самородок.

Я рассмеялась и разломила своё печенье пополам.

— Ты сделал большую часть работы, — я откусила свой первый кусочек. — О Боже, оно потрясающее!

— Это морская соль. Она всё меняет.

— Мммм, — сказала я с полным ртом печенья. — Лучшее печенье в мире.

Стив поставил корзинки с печеньем на другой стол остывать, а потом начал готовить яблочные пироги на завтра. Я не была готова взяться за выпечку, поэтому только наблюдала, как он занимается своей работой. После того, как он поставил четыре пирога в духовку, я помогла ему убраться, а затем он отправил меня домой с двумя пачками печенья и обещанием ещё одного урока в четверг.

Было уже темно, когда я вышла из закусочной, но я нервничала, находясь на улице одна, после вчерашнего небольшого испуга. Я была рада скутеру, потому что это означало, что мне не придётся идти в одиночестве, но меня беспокоило то, что сейчас я боялась быть одной здесь. Я не видела никаких признаков лысого мужчины и надеялась, что всё это было вызвано моей паранойей и чрезмерным воображением.

К дому я подъехала со стороны задней двери, вознамерившись поставить скутер на ночь. Я оставляла свет снаружи включенным, когда знала, что вернусь домой поздно. Впрочем, свет не очень-то помогал мне справиться с дрожью. Я выронила ключи и вскрикнула, когда услышала шум дальше по длинной аллее за зданиями. Моё дыхание вырвалось со свистом, когда из-за двух зданий выскочило маленькое тельце.

Просто кошка. Дрожащей рукой я взяла ключи и потянулась к двери.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что я не одна. Моё сердце ударилось о рёбра, и я резко развернулась лицом к углу, из-за которого я только что вышла. Я сдавленно вскрикнула при виде большой тёмной фигуры, стоявшей прямо за кругом света. 

<p><strong>Глава 13</strong></span><span></p>

ЭММА

Существо сделало несколько шагов и вышло на свет. У меня чуть не подогнулись колени, когда я узнала чёрного оборотня.

— О боже, ты напугал меня до полусмерти, — пожурила я его, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. — Тебе действительно нужно перестать вот так подкрадываться ко мне.

В ответ он только лишь сел на задние лапы.

Я сняла шлем и откинула волосы с лица.

— И вообще, что ты здесь делаешь? Ты не боишься, что тебя увидят?

Он покачал головой.

— А должен бы. Люди спятят, увидев чудовищного волка, гуляющего по набережной.

Он фыркнул и склонил голову набок.

— Что? — я закатила глаза. — А ты сам себя видел? Ты не такой уж и незаметный.

Ничего.

Я вздохнула.

— Тебя послал Роланд, не так ли? Ты здесь из-за того, что случилось вчера.

На этот раз я получила кивок.

— Я в порядке, спасибо. Я очень ценю, что вы присматриваете за мной, но тебе необязательно торчать здесь.

Я повесила шлем на ручку двери и вставила ключ в замок. Оборотень не шевельнулся, когда я открыла двойные двери и вкатила "Веспу" внутрь. Я начала закрывать двери, но заметила, что оборотень всё также сидит на месте.

— Ты собираешься провести здесь всю ночь?

Он снова покачал головой.

— Хорошо. Я буду чувствовать себя ужасно, если кто-то увидит тебя, и ты попадёшь в беду из-за меня, — я потянула дверь на себя. — Спокойной ночи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги