Читаем Убежище полностью

Шон повёз нас вокруг мотеля и остановился возле заднего выхода, на котором не было замка.

Я отстегнул ремень безопасности.

— Я проверю дверь.

Тревор что-то пробормотал, но я проигнорировал его и вышел из внедорожника. Я слегка потянул за ручку двери, ожидая, что она будет заперта, и удивился, когда дверь открылась. Захлопнув её, я махнул рукой остальным, чтобы они присоединились ко мне.

— Похоже, здесь кто-то побывал, — сказал я им. — Здание не большое, так что обыск не займёт много времени.

— Снова идём парами? — спросил Шон.

— Да. Вы с Питом посмотрите второй этаж. Тревор и я будем искать здесь.

Брови Шона взлетели вверх. Я поставил его в пару с Тревором в последних трёх местах, и он явно ожидал этого снова. Но Тревор с каждым часом становился всё более воинственным, и было бы несправедливо продолжать взваливать его на Шона.

Я открыл дверь, и мы вошли в здание. Пит и Шон направились к двери, ведущей на лестницу, а мы с Тревором молча продолжили путь по тёмному коридору. В волчьем обличье зрение у нас было лучше, но даже в этой форме оно было лучше, чем у человека, и этого вполне хватало, чтобы помочь нам легко найти свой путь.

У первой двери я жестом велел Тревору стоять на страже, пока я проверю комнату. Он фыркнул, но спорить не стал, что было впервые.

Я открыл дверь и вошёл в маленькую комнату. Слева от меня была ванная, а впереди пустая комната, в которой не было ни мебели, ни занавесок. Быстрый осмотр комнаты сказал мне, что здесь никого не было. Я вышел, и мы двинулись к следующему помещению.

Нам не потребовалось много времени, чтобы добраться до вестибюля. Ни один из нас не произнёс ни слова, пока мы обыскивали комнаты на другой стороне здания и вернулись в вестибюль с пустыми руками.

— Пусто, — усмехнулся Тревор, нарушая молчание. — Ещё одна трата времени.

Вместо ответа я открыл дверь для персонала, которая вела в зону обслуживания и уборки. Я сомневался, что найду что-нибудь, но мне хотелось сказать Максвеллу, что я тщательно обыскал все места, где мы побывали.

Я уловил посторонний запах, как только я вошёл в дверь. Мне потребовалась минута, чтобы сообразить, откуда он доносится, а затем я тихо направился к комнате отдыха для сотрудников. Запах стал достаточно сильным, и я понял, что он имеет демоническое происхождение, но я не мог сказать, к какому виду демона он принадлежал. Я точно знал, что это не вампир. Я достаточно повидал их, чтобы распознать их вонь где угодно.

Приглушённый звук впереди дал мне понять, что я не один. Мои мышцы напряглись для атаки, и я замедлил свой подход к комнате отдыха. Единственное окно давало достаточно света, чтобы разглядеть очертания внутри: две кушетки и маленький круглый столик с двумя стульями. Но никаких демонов.

Я замер, напрягая слух, и уловил слабый шорох из маленькой кухоньки в другом конце комнаты. Кто-то был здесь, и они очень старались остаться незамеченными. Если бы я был человеком, они могли бы преуспеть, но мой слух и обоняние были даже лучше, чем моё зрение.

— Я знаю, что вы там, так что можете выйти, — крикнул я своим самым безобидным голосом.

Никто не двинулся.

— Я не причиню вам вреда. Я просто хочу задать вам несколько вопросов.

Всё ещё ничего.

Я сложил руки на груди.

— Я блокирую единственный выход из этой комнаты и не уйду, пока мы не поговорим.

Прошла ещё минута, прежде чем из-за кухонного стола показались каштановые вьющиеся волосы и бледное пухлое лицо. Я нахмурился. Да, это был демон, но определённо не тот, за которым я охотился. Ранк-демоны были худыми и тёмными с большими рогами и кошачьими глазами. Это был врилл-демон, один из немногих, кто мог сойти за человека, если бы спрятал свои крошечные рога и клыки. Они были робкой и безобидной расой.

— Пожалуйста. Я знаю, что мы не должны быть здесь, но мы не хотели причинить вреда, — сказал он умоляющим голосом.

Мы?

— Сколько вас там?

— М-моя пара... и наши дети, — пробормотал он.

Ах, чёрт. Я потревожил семью. Я вздохнул и опустил руки по бокам.

— Всё в порядке. Вы можете выйти. Никто вас не обидит.

Рядом с ним появился второй демон, на этот раз явно женского пола. Она наклонилась и вернулась, держа на руках маленького мальчика, которому было не больше трёх лет. Взрослые вышли из-за стола, за ними следовала маленькая девочка лет десяти. Девочка вцепилась в рубашку матери и уставилась на меня широко раскрытыми испуганными глазами.

Я улыбнулся девчушке, но она отпрянула от меня. Отлично, теперь я пугаю детей.

— Мы уйдём, — тихо сказала мать. — Пожалуйста, не звоните человеческим властям.

Я махнул рукой.

— Не беспокойтесь о них. Мне плевать, что вы здесь. Я пришёл сюда в поисках...

— Что это за чертовщина?

Тревор вошёл в дверь, рыча, и я поднял руку, чтобы удержать его подальше от демонов. Он попытался протиснуться мимо меня, но я был слишком силён для него.

— Это не те демоны, которых мы ищем, — сказал я.

— Кому какое дело? — прорычал он, отбиваясь от меня. — Они демоны, а единственный хороший демон — это мёртвый демон.

— Что происходит? — спросил Пит, когда они с Шоном заполнили дверной проём.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги