Читаем Убежище полностью

Клиенты со второго столика тоже ушли, так что я убрала оба стола и посмотрела на часы. Стив уже ждал меня у окна с пакетом еды на вынос, когда я схватила свою сумку из-под прилавка.

Я взяла у него тяжёлый пакет.

— Что это такое?

— Ужин.

Он отмахнулся, когда я потянулась за кошельком.

— Это за счёт заведения. Ты это заслужила.

— Спасибо.

Я благодарно ему улыбнулась. Меньше всего мне хотелось идти домой и пытаться готовить. Я научилась основам, таким как жареный сыр и гамбургеры, и мне хотелось попробовать свои силы в реальных рецептах из кулинарной книги, которую я купила. Но только не сегодня. Я слишком устала, чтобы сейчас подходить к плите.

Снаружи было темнее, чем обычно в это время дня, и я посмотрела на затянутое тучами небо, надеясь, что дождь не начнется, пока я не вернусь домой. Поспешив к "Веспе", я убрала сумку и ужин в багажник и надела шлем. Мой желудок сердито заурчал от чудесного запаха жареной еды, исходящего из пакета, и я запрыгнула на скутер, желая поскорее попасть домой.

Я уже выезжала со своего места, когда заметила женщину, которую обслуживала. Она сидела в серебристом "Хендэ" через несколько парковочных мест. Машина была заведена, и женщина, казалось, что-то печатала на своём телефоне. Прежде чем я успела отвести взгляд, она подняла голову и посмотрела прямо на меня. Её губы изогнулись в улыбке, и она помахала мне рукой, но я успела заметить, как проницательно она посмотрела на меня.

Холодок пробежал по моей спине, когда я покинула парковку, и я поймала себя на том, что проверяю зеркала всю дорогу домой. "Хендэ" нигде не было видно, и я подумала, а не мерещится ли мне теперь повсюду опасность из-за лысого мужчины в Портленде.

Как только я загнала скутер, я дважды проверила, что все двери были заперты, прежде чем пойти в душ и переодеться. Друг-тролль Сары пообещал, что никто плохой не сможет проникнуть внутрь здания, но я всё ещё не чувствовала себя в полной безопасности. Я твердила себе, что веду себя глупо, но страх остался, когда я вошла на кухню, чтобы поесть. Мои волосы всё ещё были влажными после душа.

Я открыла контейнер из пенопласта и рассмеялась над количеством еды, которую Стив запихнул в коробку. Я любила его рыбу с жареной картошкой, но он положил достаточно, чтобы накормить маленькую семью. Что, чёрт возьми, я буду делать со всей этой едой?

Я подумала о чёрном волке. У оборотней был огромный аппетит, и я готова была поспорить, что он не отказался бы от части этой еды.

Стряхнув с себя эту мысль, я взяла тарелку и положила себе большой кусок рыбы и щедрую порцию картошки фри. Я не видела волка прошлой ночью, поэтому сомневалась, что он будет здесь сегодня вечером. Скорее всего, он прибыл сюда, чтобы оказать услугу Роланду, и это был последний раз, когда я его видела.

Я отнесла еду и стакан содовой в гостиную и включила телевизор. Я не очень любила телешоу, но здесь было слишком тихо, и мне хотелось отвлечься. Я переключала каналы, но казалось, что каждый из них показывал одно из таких реалити-шоу. Что случилось с шоу и с настоящими актёрами? Я имею в виду, серьёзно, кто хочет смотреть, как кучка парней чистит склады? Телевидение сильно изменилось за последние два десятилетия, и, на мой взгляд, не в лучшую сторону.

Я остановилась на повторном просмотре "Принц из Беверли-Хиллс", и где-то на середине моя ностальгия превратилась в депрессию, когда я вспомнила, что смотрела этот эпизод в доме Челси. Это была одна из причин, почему я больше не смотрела телевизор. Было слишком много воспоминаний, и мне нужно было двигаться вперёд, а не оглядываться назад. Когда-нибудь, я надеялась, что смогу смотреть на вещи из моего прошлого, не чувствуя всей этой печали. Я просто ещё не была готова.

Выключив телевизор, я пошла ополоснуть тарелку. Я взяла коробку с едой, чтобы поставить её в холодильник, и остановилась, положив руку на дверцу. Я ненавидела вчерашнюю жареную картошку, поэтому не собиралась есть её завтра. Может, мне стоит проверить, там ли волк. Если нет, то на улице может быть ещё кто-то из друзей Роланда, и я была уверена, что они оценят стряпню Стива.

Я спустилась вниз и осторожно открыла заднюю дверь.

— Ау? — тихо позвала я. — Ты здесь?

Меня удивило, как я была разочарована от того, что он не появился. Не то чтобы я действительно верила, что он будет здесь, и у этого парня должна быть своя жизнь, кроме того, чтобы торчать у моего дома.

Некий звук привлёк моё внимание к углу, и я, затаив дыхание, смотрела, как он идёт ко мне, такой же большой и свирепый, как всегда. Он остановился в двух футах от меня, и я была немного шокирована тем, как счастлива его видеть. Или мне стало легче? В любом случае, я была рада, что он пришёл.

Я прочистила горло.

— Привет. Я не была уверена, что ты придёшь. Я... эм... подумала, не хочешь ли ты чего-нибудь поесть. Я принесла домой рыбу и картошку с работы, и этого достаточно для трёх человек... или одного оборотня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги