Читаем Убежище полностью

— Эй! — зашипела я, когда брызги воды ударили мне в лицо. Я хмуро посмотрела на волка, который энергично встряхивал своей шерстью. — Ты сделал это нарочно.

Если раньше я думала, что он улыбается, то теперь он определённо ухмылялся. Трудно было сохранять суровое выражение лица, когда он стоял с высунутым языком и торчащей во все стороны шерстью. Теперь он уже не выглядел таким свирепым.

Я закатила глаза и повернулась к лестнице.

— Мужчины.

Волк фыркнул.

— Продолжай в том же духе, — бросила я через плечо, поднимаясь по лестнице, — и ты больше не получишь здесь пиццу.

Он фыркнул и опустился на пол.

Я улыбалась так сильно, что мне стало больно, когда я закрыла за собой дверь.


* * *


— Ну, пожалуйста, — захныкала я, натягивая верёвки, удерживавшие мои руки над головой. — Пожалуйста, отпустите меня.

Голодный взгляд Эли скользнул по мне.

— Но веселье только начинается.

Всё внутри свело от страха, и я начала всхлипывать.

— Я никому не скажу. Я обещаю. Я просто хочу вернуться домой.

— Ах, милая моя, ты дома. И мы с тобой очень хорошо познакомимся друг с другом.

Он пересёк комнату и направился ко мне. Ужас сковал мою грудь, когда он поднял руку и схватил меня за подбородок, заставляя посмотреть на него. Его губы раздвинулись в улыбке, а изо рта торчали два блестящих клыка.

Я закричала.

Грохот вырвал меня из кошмара, и я резко выпрямилась в постели, когда огромная чёрная фигура заполнила дверной проём спальни. Я поползла назад, пока не уперлась спиной в спинку кровати, и открыла рот, чтобы закричать.

Существо опустилось на четвереньки, и моему мозгу потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что это волк. Я глотнула воздуха и откинулась на подушки, мои мышцы ослабли.

— Я в порядке. Просто дурной сон... я иногда вижу их, — пробормотала я, прижимая одеяло к груди.

Он осторожно вошёл в комнату и сел, словно старался не напугать меня. Его присутствие наполнило спальню, и мой страх улёгся. Тут же меня охватило осознание того, что я больше не одинока.

Глаза наполнились слезами, и, к своему ужасу, я заплакала.

— Мне очень жаль, — я закрыла лицо руками. — Я просто...

"Так рада, что ты здесь".

Мне было всё равно, что он оборотень или, что я буду последним человеком, которого он будет защищать, если узнает, что я сделала. Всё, что имело значение — это то, что впервые за несколько месяцев я чувствовала себя по-настоящему в безопасности. Я даже не знала его имени, но знала, что пока он рядом, ничто не причинит мне вреда.

Волк тихо заскулил.

Я подняла голову и увидела его на том же месте. Он наблюдал за мной с беспокойством в глазах. Шмыгая носом, я вытерла лицо о простыню, пожалев, что у меня нет салфетки. Должно быть, я выгляжу ужасно с взъерошенными волосами и опухшими глазами.

— Я в порядке, — хрипло сказала я. Я посмотрела в окно и увидела, что снаружи всё ещё темно. Я удивилась, что он остался на всю ночь, но была рада, что он здесь. Хотя после этого он, возможно, больше не захочет оказывать Роланду никаких услуг.

— Извини за беспокойство. Мне жаль, что я разбудила тебя из-за кошмара.

Я встала с кровати и пошла в ванную, чтобы плеснуть воды на лицо и причесать спутанные волосы. Когда я вышла, волк был там же, где я его оставила.

Я взглянула на часы и увидела, что было только пять утра, вздохнув, я схватила какую-то одежду и посмотрела на волка.

— Ты не мог бы выйти, я хочу одеться?

Он попятился в коридор. Я закрыла дверь и переоделась, сняв футболку и шорты, в которых ложилась спать. Я всё ещё была уставшей, но слишком взвинченной от сна, чтобы снова заснуть. Хорошо, что сегодня у меня была дневная смена в закусочной. Я бы попробовала вздремнуть до этого.

Волк переместился в другой конец коридора, выглядя как чудовищная собака, охраняющая входную дверь. Из-за него даже церберы Сары казались маленькими, хотя я сомневалась, что какой-нибудь оборотень сможет победить Хуго или Вульфа в драке, каким бы большим он ни был.

Я пошла на кухню и включила свет. Теперь, когда я встала, можно было приготовить нам завтрак.

— Голоден? — бросила я через плечо, заглядывая в холодильник.


Что бы оборотень съел на завтрак? Мясо, конечно. Очень много.

Я вытащила пачку бекона и коробку яиц. Я мало что могла приготовить, но с беконом и яйцами справлялась. Вскоре кухня наполнилась восхитительным запахом жарящегося бекона. Я приготовила целую пачку, положив три ломтика на свою тарелку, а остальные на его. Затем я добавила скромную порцию яичницы к своему бекону и гору к его. Я чуть не рассмеялась над нелепой грудой еды на его тарелке, но он, вероятно, мог съесть вдвое больше.

Я взяла его тяжёлую тарелку и на мгновение задумалась. Мне показалось оскорблением поставить её на пол. В конце концов, он был человеком, пусть даже с мехом. Вместо этого я поставила тарелку на стол.

— Завтрак готов, — крикнула я ему, неся свою тарелку к столу, как будто завтрак с оборотнем был обычным делом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги