Читаем Убийство номер двадцать полностью

– Сумка? Нет, насколько я помню. Ничего у него в руках не было. И еще он издавал какие-то звуки.

– Звуки? Какого рода?

Женщина крутит одно из своих колец на пальце.

– Это трудно описать… Вроде как плакал.

Кольцо соскальзывает с пальца и падает на столешницу, и его металлический звон отдается у Джейми в ушах.

Слышится стук в дверь, и он поднимает голову. Кивает, а затем вновь поворачивается к женщине.

– Фотохудожник закончил с вашим мужем. Не желаете глянуть?

– Да, конечно.

Зовут художника. На стол ставят лэптоп, и женщина внимательно изучает изображение на экране.

– Да… Да, это он. Насколько мы успели разглядеть.

Джейми смотрит на фоторобот. Капюшон, низко надвинутый на глаза, кое-как можно понять форму носа, все остальное прикрыто шарфом. Не густо… Но, на его взгляд, очень похоже на…

Джейми хмурится. Все происходит слишком уж быстро. Он не способен ясно мыслить.

– Передайте фоторобот в СМИ. Никогда не знаешь – вдруг это освежит чью-то память…

– Джейми?

Это Ром. Она стоит в дверях, сжимая в руке листок бумаги.

– Мы тут просматривали бумаги моего отца. И вроде как нашли того, кто сможет помочь.

<p>Глава 62</p>

Отыскав в гараже отдела свободную машину без опознавательных знаков, они садятся в нее. Едут быстро, иногда включая сирену, чтобы прорваться сквозь субботние пробки. Сидящая рядом Ромилли посвящает Джейми в детали. Сандра Пул. Еще раз вышла замуж, поэтому поначалу им и не удалось ее разыскать. Медсестра из клиники Коула.

– Она там всех знала. – Ромилли прикусывает ноготь. – И не только там работала. Практически повсюду – в больнице, у других частных врачей. Всегда была в курсе всех сплетен: кто изменяет жене, у кого дети прогуливают школу… Если кто-то и может сказать нам, кто был близок с Коулом в то время, так только она.

Останавливаются они перед невзрачным на вид домом в квартале ленточной застройки. Джейми подходит к нему первым и звонит в дверь. Детектив-констебль Ли уже звонил сюда – они знают, что хозяйка дома, и в конце концов слышат шаги, а затем видят тень за матовым стеклом. Дверь открывается.

– Ну и ну! Вот уж не думала, что когда-нибудь опять тебя увижу, Ромилли Коул!

Стоящая перед ними женщина – плотненькая, крепко сбитая, с пылающими от румянца щеками и редеющими седыми волосами.

– Дай-ка я на тебя гляну! Какая ты теперь красавица! Заходите, заходите!

Шагнув за порог, Джейми по всем правилам представляется, но женщина сразу проводит их в дом, явно желая поболтать с Ромилли. Обои в гостиной потрепанные, ковер в центре изрядно потерт. Пахнет беконом, яичницей – и электрическим освежителем воздуха, явно включенным на максимум. Джейми видит на буфете эту штуковину из белого пластика. Едва они входят в комнату, как та восторженно исторгает из себя клуб прозрачного пара, отчего Джейми тянет чихнуть.

Оба садятся туда, где сказано, – на чересчур мягкий диван; Ромилли даже приваливается к Джейми, когда подушка проминается под его весом.

– Чай? Кофе? – спрашивает женщина.

– Нет, – более резко, чем намеревался, отзывается Джейми. – Сядьте, пожалуйста.

Она выполняет его просьбу, еще больше покраснев от подобного тона. Ромилли перехватывает его взгляд и подается вперед, готовая заговорить.

– Миссис Пул… – начинает она.

– Давай лучше просто Сандра.

– Сандра… Вы ведь работали у моего отца с самого начала, верно? – Ромилли ободряюще улыбается ей. Джейми рад ее присутствию – самому ему сейчас явно недостает душевного равновесия, чтобы должным образом вести беседу с этой женщиной.

– Да – вроде с восемьдесят третьего или восемьдесят четвертого. Помню, ты родилась как раз вскоре после этого.

– Значит, вы знали про эту клинику абсолютно всё. Что там происходит, все эти слухи, сплетни…

– Ничего такого я не знала, – быстро отвечает миссис Пул, стрельнув взглядом в Джейми. – Так вот в чем дело? Да я и понятия не имела, чем он там у себя занимался! Я уже говорила полиции…

– Нет, нет, на этот счет не беспокойтесь, Сандра. – Ромилли еще раз одаривает ее улыбкой и ободряюще похлопывает по руке. – Но нам вот интересно, с кем доктор Коул был в то время особенно близок. И с кем до сих пор может поддерживать контакт. Есть у вас какие-то мысли?

Миссис Пул хмурится.

– Понятия не имею, – говорит она, и Джейми чувствует, как сердце у него падает. – У него было не так уж много друзей. У него были Джоанна и ты. И его это вроде вполне устраивало. Мы все тогда говорили, какой он замечательный семьянин…

Лицо у нее омрачается.

– Конечно, тогда мы ничего не знали, – быстро добавляет она. – Насчет… Насчет тех девушек.

Женщина умолкает, и щеки у нее в очередной раз густо краснеют. Ромилли бросает на нее сочувственный взгляд.

– Никто из нас не знал, Сандра, – успокаивающе говорит она, и та робко улыбается ей в ответ.

Джейми прокручивает в голове даты. Доктор Коул был арестован в 1995 году; сейчас ему за шестьдесят. И убийце нужно было как-то перемещать тела, перевозить с места на место людей, находящихся в бессознательном состоянии. Одолеть Пиппу и похитить ее. То же самое и с Адамом.

Джейми подается вперед на диване, положив руки на колени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер