— Они самые! Сначала заявились ко мне и стали вынюхивать про участок на заброшенном прииске. Что, да как, да кто ко мне приходил. Вот тот с усами — иностранец. Судя по произношению, то ли швед, то ли голландец. А лопоухий — наш. Он и паспорт доставал. Они видать и прихлопнули этого джентльмена из Лондона. Я как выстрел услышал, так и обомлел. Выглянул, а у него спину разворотило до желудка. У нас-то город тихий. Последний раз здесь стреляли из мушкетов во времена Эдуарда VI, когда король протестант пытался навязать католикам Корнуолла новый молитвенник. Ох и жестокий был самодержец! Почти четыре тысячи корнцев сдушегубил! Почитай, всё мужское население!.. Я ещё читал, что…
— Хватит, мистер Пепис! — прервал говоруна сержант, запихивая револьвер в кобуру. — Показания дадите письменно в участке. Прошу вас изложить подробно обстоятельства знакомства с этими двумя тёмными личностями, подозреваемыми в убийстве мистера Самюэля Вудса.
— Что? — воскликнул Роберт. — Мистер Вудс убит?
— Ага! — обрадованно потёр ладони сержант. — Так они знакомы с покойным! Джони, один супчик уже почти сознался. Теперь дело за вторым.
— И ни в чём я не сознался! — обиженно выпалил британский студент. — Я просто сказал, что знаю его. Он друг моего отца и так же, как он входит в состав попечительского совета Лондонского института. Вернее, входил.
Сержант замер на секунду-другую, ка кгончая, и спросил:
— А кто ваш отец?
— Лорд Аткинсон.
— Простите?
— Лорд Аткинсон, — повторил Роберт.
— То есть вы, — запнулся он, вертя указательным пальцем, точно его разрабатывая, — его, стало быть… то есть… сын нашего уважаемого лорда?
— Да.
— Джони, сними с мистера Аткинсона наручники!
— То есть, как, шеф?
— Давай снимай. Он не представляет опасности.
— Как скажете, шеф.
Роберт потёр кисти рук, на которых отпечатались следы от металлических дуг наручников.
— А второй, кто? Он иностранец? — грозно осведомился сержант.
— Студент из России, будущий юрист.
— И что ж ему-то дома не сидится?
— Дело в том, сэр, что я приехал в Лондон, чтобы познакомиться с последними законодательными нововведениями по коронерскому суду, — пояснил Клим.
— А в Корнуолле, что забыли?
— Я помогаю инспектору Джеббу, детективу Скотланд-Ярда, расследовать убийство, совершённое в тоннеле под Темзой.
— И как же вы помогаете? — вопросил сержант и, повернувшись к констеблю велел: — И с него тоже сними наручники.
— С иностранца? — недоверчиво повёл плечами полицейский.
— Джони, тебе ещё раз повторить?
— Слушаюсь, шеф!
— Так как же вы помогаете Скотланд-Ярду расследовать убийство знаменитого профессора, о котором написали все газеты Соединённого Королевства? — вновь осведомился сержант.
Ардашев вынул из внутреннего кармана сюртука визитную карточку инспектора Джебба и протянул её полицейскому.
— Будет лучше, если об этом вам расскажет самолично инспектор Джебб. Я прошу вас отбить телеграмму в Скотланд-Ярд и вызвать его сюда, потому что смертоубийство Самюэля Вудса — новое злодеяние в цепи преступлений, начало которым положило убийство профессора Пирсона. Инспектор Джебб ведёт все эти дела.
— Хорошо, — разглядывая маленький кусочек плотной бумаги, изрёк сержант. — Но пока он сюда доберётся вы должны находиться в гостинице. Прогулки разрешаю только по центру города. На вокзале появляться запрещаю. В случае попытки скрыться буду вынужден арестовать вас. А пока прошу всех пройти в участок.
Странная процессия, в голове которой шёл сержант, позади — констебль, а посередине трое гражданских, привлекла внимание обывателей, столпившихся у здания полиции графства. Смертоубийство для здешних мест — вещь небывалая. Подобное сенсационное событие могло сравниться только с падением метеорита на городскую площадь.
Констебль остался в коридоре присматривать за комиссионером и Аткинсоном. Ардашева сержант допрашивал первым. Уточнив паспортные данные, он осведомился:
— Для какой цели вы прибыли в Бодмин?
— Нас интересовал заброшенный прииск, выставленный на продажу.
— Никак золотишка хотели намыть? — усмехнулся полицейский.
— Нет. Мы хотели узнать, кто хозяин прииска.
— И выяснили?
— Да.
— И кто же?
— Мистер Эшби — ученик и ассистент покойного профессора Пирсона. Согласитесь, цена, за которую продаётся прииск — пять тысяч долларов — сумма немалая. Можно предположить, что и предыдущая стоимость сделки по покупке участка была, примерно, такая. Но тогда возникает вопрос: откуда у лаборанта столь огромная сумма? Мне кажется, что настоящим владельцем прииска был профессор Пирсон, а мистер Эшби — формальный.
— У покойного мистера Вудса найдена в кармане доверенность от миссис Пирсон. Это жена покойного профессора, о котором вы упомянули?
— Да.
— Эшби живёт в Лондоне?
— По словам комиссионера он был в Бодмине ещё вчера и, возможно, находится здесь до сих пор.
— Как? — подскочил полицейский, точно испытал геморроидальные колики, и открыв дверь, гаркнул в коридор: — Мистер Пипер, а почему вы не сообщили, что хозяин прииска ещё в Бодмине?
— Так вы и не спрашивали. Он поселился в одной из наших гостиниц.