Читаем Убийство русалки полностью

Вскоре вернулась Молли с огарком сальной свечи и серной спичкой.

— Мы зажжем ее, когда спустимся на дно.

Ноги Ханса Кристиана почти совсем окоченели из-за холодного воздуха из туннеля. Он спустился глубже, и его сердце колотилось в груди.

— Что значит вечная дуэль?

— А это очень важно именно сейчас? — спросила Молли.

— Это последняя строка из стихотворения золотаря, — объяснил он. — Когда красный сменяется белым в туннеле, проиграли мы… кому-то там в вечной дуэли. Я не знаю, что это значит.

— Мы нашли туннель. Мы на верном пути. Я спускаюсь за тобой.

Ханс Кристиан поставил ногу на первую скобу, и она слегка просела.

Дуэль между добром и злом, между страхом и смелостью, подумал он. Борьба, которая никогда не прекращается. Между мертвым и живым. Над ним тьма скрыла лицо Молли. Вскоре они полностью погрузились в темноту.

Глава 26

Мадам Кригер следовала за модисткой весь день.

Она была одета лучше всех в своем окружении, как всегда бывает у модисток. Так, должно быть, принц и выбрал эту девушку. Она была одета лучше принцессы, которая походила на церковный колокол в своем красном платье, и лучше фрейлин, двух скучных девок без всякого чувства цвета и формы.

Но Юханна была такая изящная, такая легкая в своих движениях, что мадам Кригер почти возненавидела ее от всей души. Волосы девушки так красиво развевались, шея была тонкая и белая, как у мраморной статуи. И грудь, грудь тесно и красиво лежала в корсете, а бант, лежавший прямо перед ложбинкой, делал ее похожей на подарок, который так и жаждет быть открытым. Мадам Кригер не могла отвести от нее глаз, пока шла за ней, пока разговаривала и рассказывала что-то, щебетала то об одном, то о другом, и когда она смеялась, грудь в корсете чуть колыхалась, и это легкое движение заставляло мадам Кригер закипать от злости, чувствуя смесь возбужденной ярости и восторга. Это было то единственное, чего ей не хватало. Она — это единственное, чего ей не хватает. Последняя деталь, чтобы все встало на места. В прошлый раз модистке загадочным образом удалось ускользнуть, но сегодня это наконец-то случится.

После обеда она вернулась к мальчишке. Но он просто лежал на полу клетки, как больной зверек. Наверное, его нужно было немного покормить, но она не хотела этого делать. Прежде чем уйти, она проверила, что веревки достаточно крепки, а кляп не выпадает изо рта. Береженого Бог бережет.

Теперь ничего не должно сорваться. Доктор готов. Эксперименты закончены.

Пока принцесса и ее свита заходили в магазины и выходили из них, вперед и назад по Силкегаде[34] и Свертегаде[35], мадам Кригер старалась держаться поближе. Она с притворным интересом разглядывала окна магазинов и товар, разложенный у уличных торговцев, и в то же время наблюдала за принцессой, как она примеряет шляпки, перчатки, ботинки и даже корсеты в магазине на Виммельскафтет. Все это время модистка была терпелива и улыбчива, даже когда принцесса застревала в наряде, который она примеряла, и приказчики должны были высвобождать ее.

Сейчас они вышли из венской кондитерской, где ели пирожные со взбитыми сливками, и пошли по Лилле Конгенсгаде[36]. Принцесса шла первой, камеристки следом, Юханна последняя.

Начинался дождь. Мадам Кригер поприветствовала кадета, который отдал ей честь, увидев форму с погонами на плечах, но в остальном старалась избегать внимания к себе, косясь на компанию на той стороне улицы.

Они собирались раскрыть зонтики, когда одна из камеристок крикнула Юханне:

— Нам пора поспешить. Часы будут бить через четверть часа. — Они побежали через улицу на Конгенс Нюторв.

На площади кишела разрозненная толпа. Прогуливающиеся люди, бегущие от дождя, торговцы, срочно упаковывающие свой товар. Мадам Кригер нашла взглядом красное платье принцессы, и процессия исчезла в Королевском театре.

Разумеется. Они пойдут в театр. Вот почему они кружили вокруг площади последние пару часов.

Мадам Кригер пошла за ними, но предалась размышлениям.

Театр — опасное место, когда собираешься кого-то похитить. Слишком много людей, слишком много глаз. И королевская охрана как раз за углом. С другой стороны, темнота театра, шум и громкие трубы оркестра могут ей помочь схватить модистку, как тогда в неразберихе и хаосе в Дюрехавсбаккене не было лучше времени и места, чтобы схватить мальчика. С небольшой выдержкой и смелостью это может получиться. Ей нужно усыпить Юханну внутри и вынести ее наружу. Если мадам Кригер кто-нибудь остановит, например, городовой, то она скажет, что женщине стало дурно и она сопровождает ее в больницу. В театре ужасно жарко и душно, там много людей, а у модистки нет с собой веера. Она упала в обморок, ей нужно подышать свежим воздухом, и молодой офицер выносит ее и садится с ней в экипаж, кого это удивит?

— Билет на вечернее представление? Восемь за один, четырнадцать за двоих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционеры зла. Викторианский детектив

Убийство русалки
Убийство русалки

Уникальный исторический триллер, предлагающий неожиданную версию происхождения "Русалочки". Копенгаген, 1834 год. Ханс Кристиан Андерсен трудится не покладая рук, ищет знакомств с богачами и знаменитостями — все ради того, чтобы быть замеченным. Он пишет, как одержимый: пьесы, застольные речи, стихи о любви — но не получает хороших отзывов. Только когда он начинает писать сказки, миру удается разглядеть его талант. Но что правда в этих историях, а что — выдумка? В порту найдено изуродованное тело проститутки. Свидетель сразу же называет имя подозреваемого: Ханс Кристиан Андерсен, которого видели выходящим из ее комнаты прошлой ночью. Он оправдывается, но полиция не верит ему. Только благодаря высоким связям Андерсена отпускают, но с одним условием: он должен найти преступника или сам окажется в тюрьме. «Убийство русалки» — настоящее путешествие сквозь время и пространство. Томас Ридаль и А. Й. Казински — это даже не дуэт, а трио авторов, которым вместе удалось создать альтернативную историю великого поэта и писателя. Настолько увлекательную, что хочется считать ее настоящей.

А. Й. Казински , Томас Ридаль

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги