Читаем Убийство в городе без имени полностью

От его слов сердце Кугимии радостно забилось. Он понял, почему этот мальчик не только пользуется всеобщим уважением, но и каждому готов помочь. Одним словом, человек широкой души.

С этого дня они стали настоящими друзьями. Разговаривали главным образом о манге, которую рисовал Кугимия. Не то чтобы тот о них рассказывал – это Цукуми в основном расспрашивал его. Как тому в голову пришел какой-то сюжет, как он придумал образы персонажей… в общем, его интересовал творческий процесс.

– Знаешь, бывают передачи про то, как снималось какое-то кино или что-то еще. Мне их смотреть интереснее, чем сами фильмы, – часто говорил он нечто в этом духе.

Благодаря дружбе с Цукуми школьная жизнь Кугимии изменилась до неузнаваемости, стала приятой и легкой. Раньше более энергичные одноклассники перекладывали на тихоню Кугимию разные неприятные школьные обязанности и дежурства, но сейчас это совершенно прекратилось.

Однако в восьмом классе Цукуми положили в больницу с белокровием. Он всегда был в хорошей форме, при взгляде на него даже мысль о нездоровье не могла прийти в голову. И когда стало известно о его болезни, все решили, что это какая-то ошибка.

Конечно, Кугимия каждый день навещал его в больнице. И каждый раз Цукуми просил показать продолжение манги или дать почитать новую. Он день за днем становился слабее, но никогда не жаловался.

И вот неумолимо наступил час разлуки. Это произошло вскоре после того, как они перешли в восьмой класс.

Через два дня была поминальная ночь, а на следующий день – похороны. Кугимия присутствовал на них и вместе со всеми одноклассниками проводил Цукуми в последний путь. Лежащее в гробу тело друга стало наполовину меньше того, каким он был до болезни. Но выражение лица было такое, будто он спокойно спит, – и только это утешало.

После похорон его окликнула мать Цукуми. Она попросила его в ближайшее время зайти к ним домой.

– Я должна тебе кое-что передать. Наоя просил отдать это тебе, если он умрет. Он накрепко заклеил это в большой конверт и сказал, что это ваш мужской секрет и никто не должен этого видеть.

Кугимия наклонил голову. Он не мог догадаться, о каком секрете идет речь.

На следующий день Кугимия пришел в дом Цукуми. Мать передала ему конверт формата А4. Он подумал, что внутри может быть что-то вроде дневника. Они разговаривали друг с другом обо всем, ничего не скрывая, но ведь у Цукуми вполне могли быть мысли, о которых тогда ему не хотелось говорить… Например, о страхе перед болезнью и смертью. Ведь он мог писать об этом, никому не показывая. И понятно, что ему не хотелось, чтобы мать видела его записи.

Сразу же вернувшись домой, Кугимия прошел в свою комнату и распечатал конверт. Там оказалась студенческая тетрадь. На обложке была неожиданная надпись: «Мои идеи».

Перевернув обложку, Кугимия удивился. Страницы были плотно исписаны. Но то, что он прочитал, было еще удивительнее. Это был не дневник и не заметки для памяти. В тетради были наброски сюжетов. И совершенно оригинальные.

Историй было около десятка; некоторые из них, покороче, умещались всего на одной странице, но были и длинные, занимавшие много листов. В некоторых местах были иллюстрации, очевидно изображавшие персонажей.

Кугимия понял: вот она, тайна, которую товарищ хранил много лет.

Цукуми тоже мечтал рисовать мангу. Трудно сказать, собирался ли он стать профессионалом, но занятие это явно неумолимо притягивало его. Тетрадь была первым этапом подготовки. Потому-то он и испытывал симпатию к Кугимии, как к человеку, разделявшему его увлечение.

Но почему Цукуми прямо не говорил об этом? Если б он сказал, что хочет сам рисовать мангу, ему можно было бы что-то посоветовать, дать рекомендации…

Глядя на его рисунки, Кугимия подумал, что, скорее всего, он просто стыдился.

Честно говоря, трудно было назвать их удачными. Баланс нарушен, линии некрасивые… Парни выглядели несимпатично, девочки получались не слишком милыми. Кугимия даже в начальной школе рисовал несравненно лучше. Поэтому Цукуми записывал сюжеты придуманных им историй, но не рисовал мангу. Или, может быть, пробовал рисовать, но, увидев рисунки Кугимии, понял, что его не идут ни в какое сравнение, и перестал. Наверное, не случайно он часто повторял: «Хотел бы я иметь талант, как у тебя».

Кугимия жалел, что товарищ ничего ему об этом не рассказывал. Ведь есть и профессиональные авторы, которые не так уж здорово рисуют. Постепенно любой может научиться рисовать более-менее приличные картинки. Конечно, бывает, что читатели предпочитают определенный стиль рисунка, но все равно главное – это сюжет.

И вот как раз…

Все сюжеты в тетради Цукуми обладали этой привлекательностью. Там были и фантастика, и приключения, и романтика, и детектив. Все они были совершенно самостоятельными, даже не могло прийти в голову, что это переделки каких-то чужих сочинений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Япония

Виновен
Виновен

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано более 1 000 000 экземпляров книги. Роман прочитан каждым сотым жителем Страны восходящего солнца. На его основе снят популярный телесериал. Автор – признанная королева иямису – популярного направления японского детектива, исследующего темные стороны человеческой души. Ты невиновен. Но это не значит, что ты не виноват… «Кадзухиса Фукасэ – убийца». И ничего больше – лишь одна эта звенящая строчка в письме, отправленном незаметному, стеснительному молодому человеку по имени Фукасэ. И точно такие же анонимные обвинения в убийстве получили еще трое его приятелей. Нет сомнений, автор этих писем намекает на трагическое событие, случившимся с их другом несколько лет назад. Тогда пятеро лучших друзей поехали отдыхать в загородный дом неподалеку от горнолыжного курорта. И один из них сорвался на машине в пропасть. Трагедию признали несчастным случаем. Но оставшиеся четверо, терзаемые чувством вины, прекрасно знают, о чем им нужно молчать. Молчать до последнего… Перед вами откроется скрытый внутренний мир современных японцев, их сложный менталитет, особое отношение к дружбе и любви, преступлению и наказанию. РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО. «Сложный, запутанный во времени триллер». – Frankfurter Allgemeine Zeitung «Роман, полный ложных ходов, с абсолютно удивительным финалом». – STAR «Канаэ Минато – блестящая рассказчица». – Эмили Сент-Джон Мандел

Канаэ Минато

Детективы / Зарубежные детективы
Полупризнание
Полупризнание

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано 1 500 000 экземпляров книги. Лучший японский детективный роман 2003 года. На основе романа снят лучший фильм 2005 года по версии Японской киноакадемии. Убийца признался. Все улики налицо. Но расследование только начинается… Скандал?.. Позор?.. Катастрофа?.. Нет, все еще хуже. Инспектор японской полиции совершил убийство — задушил свою жену, причем по ее собственной просьбе. При этом сам не покончил жизнь самоубийством, чтобы спасти свою честь, а совершил явку с повинной. В Стране Восходящего солнца такое невозможно представить. Поэтому и полиция, и прокуратура, и суд стремятся как можно скорее закрыть это токсичное дело и хоть как-то сохранить лицо. В конце концов, все ясно — преступник сознался, улик более чем достаточно… Но есть одно важное «но». Между убийством и явкой с повинной прошло целых два дня, о которых преступник наотрез отказывается говорить. При этом выяснилось, что он, оставив тело жены, куда-то уезжал. Куда и зачем? Что происходило в это время? Что скрывает убийца? На эти вопросы пытаются ответить шесть человек: следователь, прокурор, адвокат, журналист, судья и тюремный надзиратель… «Ёкояма — настоящий мастер». — The New York Times Book Review «Проза Ёкоямы кристально ясна; сюжет… абсолютно правдоподобен и убедителен». — Bookpage «Ёкояма обладает той неуловимой чертой, которая отличает первоклассного романиста: умением сразу привлечь внимание читателей и уже больше не отпускать его». — The Washington Post

Хидео Ёкояма

Триллер
Убийство в городе без имени
Убийство в городе без имени

Кэйго Хигасино – самый продаваемый в Японии автор детективов. На родине его называют «машиной по производству бестселлеров».Он лауреат двух самых престижных остросюжетных наград страны – премии Эдогавы Рампо и «Японской детективной литературы», – а также премии Наоки (японского аналога Букера), Премии хонкаку и многих других.По произведениям Хигасино снято более 50 фильмов и сериалов.Отсутствие следов – это самый отчетливый след.Школьный учитель Эйити Камио обнаружен убитым на заднем дворе собственного дома под завалом из картонных коробок. Он одет в выходной костюм, но на нем нет обуви. В доме все вверх дном, но ничего не пропало. И вот что особенно загадочно… Причина смерти – пережатие сосудов на шее; его задушили, но никаких следов ни пальцев, ни веревки, ни чего-либо подобного просто нет. Полиция в тупике.Но не младший брат покойного – иллюзионист-менталист Такэси. Пользуясь своими редчайшими способностями, он начинает собственное расследование. Для Такэси игра с действительностью – неотъемлемая часть его повседневной жизни. Он умеет читать людей по малейшим проявлениям эмоций. Он способен вовлечь человека в хитрый сценарий против его воли так, чтобы тот ничего не заметил. В интересах дела он может даже слегка подправить реальность…РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО«Все-таки существуют по-настоящему запутанные детективы-головоломки. Просто их пишут по-японски. Пишет Кэйго Хигасино, чьи элегантные расследования – шедевры классической дедукции». – New York Times Book Review«Тех, кто регулярно пишет о детективной литературе, часто спрашивают: каким будет следующий ведущий остросюжетный тренд? Если бы все творения японских писателей криминального жанра были столь совершенны, как романы Хигасино, ответ оказался бы очевидным: японские детективы». – Independent«Агата Кристи была бы крайне впечатлена». – Financial Times

Кэйго Хигасино

Детективы

Похожие книги