— Хорошо ли почти все время находиться в доме одной? — с сомнением проговорил он.
— Конечно! Кстати, вы можете говорить на своем наречии. Я с ним неплохо знакома.
— Нет уж, я предпочитаю попрактиковаться в кантонском. Неужели у вас во всем городе нет никого из родственников?
— Есть. Но после несчастья с моими глазами я ушла из дому. Между прочим, меня зовут Ланьли. И я все еще думаю, что вы чиновник.
— Да, вы угадали правильно. Я служу кем-то вроде секретаря в свите одного чиновника из столицы. Меня зовут Дао. Достаточно ли вам на жизнь того, что вы зарабатываете продажей сверчков?
— Более чем достаточно! Мне нужны деньги лишь на лепешку из жмыха утром и вечером да миску лапши на обед. Сверчки не стоят мне ничего, а продаются за хорошие деньги. Возьмем для примера того Золотого Колокольчика. Представьте себе, он стоит слиток серебра! Хотя я не собираюсь его продавать! Я была так счастлива сегодня утром, когда проснулась и услышала его песню. — Ланьли улыбнулась. — Понимаете, я только вчера вечером поймала его. Мне просто невероятно повезло. Я шла вдоль западной стены Хуа То… вы знаете этот буддийский храм?
— Конечно. Храм Цветочной пагоды в западном квартале.
— Он самый. Ну, и слышу вдруг этот стрекот — он звучал как-то испуганно. Я положила у самой стены кусочек огурца и позвала его, вот так. — Она поджала губы и издала звук, удивительно напоминавший стрекотание сверчка. — После чего присела в ожидании. Наконец он появился; я слышала, как он хрумкает огурцом. А когда он наелся до отвала и стал вполне счастлив, я уговорила его залезть в эту выдолбленную тыкву, которую всегда ношу в рукаве. — Она подняла голову: — Слышите? Он опять затянул свою прекрасную песню.
— Да, великолепно!
— Мне кажется, со временем и вы могли бы их полюбить. У вас такой добрый голос, вы не можете оказаться задирой. Что вы сделали тем двоим, что напали на меня? Кажется, им было очень больно.
— Ну, я не боец. И, знаете ли, вовсе не молод. Почти вдвое старше вас. Но я многого навидался и способен за себя постоять. Надеюсь, что и вас, Ланьли, чему-то научит сегодняшний опыт. На свете много отвратительных типов, желающих обидеть такую девушку, как вы.
— Вы и вправду так думаете? Нет, я считаю, что люди, в общем, вполне добросердечны. А если и злы, то это в основном оттого, что несчастливы или одиноки, или не в состоянии получить то, что им хочется, а то и наоборот, оттого, что получают все, что им хочется. Держу пари, что тем двоим не на что было купить себе еды, не говоря уж о женщине! Я испугалась, что они забьют меня до смерти, когда все закончится. Но теперь мне понятно, что они не стали бы так поступать, ведь слепая не может их опознать и предъявить обвинение.
— Когда я в следующий раз их повстречаю, — раздраженно заговорил Дао Гань, — то дам каждому по слитку серебра в награду за их добрые намерения! — Он допил чай и продолжил с довольной ухмылкой: — Кстати о серебре, полагаю, оно бы им очень пригодилось, ведь один никогда уже не сможет орудовать правой рукой, а другой попытается смыть известь и тем самым изувечит себя!
Девушка вскочила со скамьи.
— Какие ужасные деяния вы сотворили! — гневно воскликнула она. — И, похоже, вам это доставило удовольствие! Вы мерзкий, жестокий человек!
— А ты глупа как пробка! — не остался в долгу Дао Гань. Встав и направившись к двери, он угрюмо добавил: — Благодарю за чай!
Она нашарила свечу и, высоко подняв ее, вышла на лестницу вслед за ним.
— Будьте осторожны, — кротко промолвила она, — ступеньки скользкие.
Невнятно произнеся что-то в ответ, Дао Гань пошел вниз.
Стоя в переулке, он прищурился, чтобы как следует разглядеть дом. «Просто по привычке, — сказал он себе. — У меня, разумеется, нет ни малейшего желания сюда возвращаться. Мне вообще нет нужды в женщинах, не говоря уж об этой безмозглой девчонке с ее дурацкими сверчками!»
И, весьма раздосадованный, зашагал прочь.
Глава 4
Главная дорога, пересекавшая город с севера на юг, была ярко освещена разноцветными фонарями лавок, харчевен и питейных заведений. Дао Гань двигался вместе с пестрой толпой. До него доносились обрывки шумных ссор и ожесточенных перебранок, и на душе становилось веселее. Когда вдали показались высокие стены губернаторского дворца, на губах его снова играла обычная язвительная усмешка.
Здесь было меньше лавок, и толпа поредела. Теперь по обе стороны дороги высились большие дома с вооруженными часовыми у ворот. Те, что слева, были заняты всевозможными службами городского суда, а направо располагались гарнизонные постройки. Дао Гань взбежал по широким мраморным ступеням, поднимающимся к великолепным дворцовым воротам, покрытым красным лаком. Дойдя до восточного угла неприступной зубчатой стены, он остановился у небольших ворот и постучал в ставень смотрового окошка. Он назвался часовому, створка распахнулась, и Дао Гань по длинному и гулкому мраморному коридору направился к внутреннему двору западного крыла, где судье Ди были предоставлены личные покои.