Читаем Убийство в лабиринте полностью

— Видишь тот выступающий камень? — внезапно спросил судья Ма Жуна. — Это наверняка первый из нескольких камней, по которым можно перейти через эту лужу. Идемте!

Ма Жун заткнул полы халата за пояс, остальные последовали его примеру. Он ступил на плоский камень и потыкал копьем вокруг.

— Вот следующий камень! — воскликнул он. — Впереди и левее!

Он раздвинул низко нависающие ветки и сделал шаг вперед. Внезапно он остановился. Судья Ди, следовавший сразу за ним, натолкнулся на него и упал бы в воду, если бы Ма Жун не поддержал его.

Помощник молча показал на сломанную ветку и прошептал:

— Эта ветка сломана человеческой рукой и не так уж давно. Смотрите, листья еще не засохли. Кто-то проходил здесь вчера, ваша честь. Он поскользнулся на камне и, пытаясь удержаться, схватился за ветку.

Судья посмотрел на ветку.

— Он может оставаться где-то поблизости, будь готов к нападению, — тихо отозвался он.

Потом судья предупредил об этом советника Хуна, стоявшего на камне за ним, а тот в свою очередь сообщил Дао Ганю и начальнику стражи.

— Предпочитаю любого человека той скользкой твари! — пробормотал Ма Жун.

Балансируя копьем, он двинулся вперед.

Лужа оказалось не особенно большой, но они потеряли много времени, потому что приходилось один за другим отыскивать камни, некоторые из которых были скрыты водой. Однако человек, знавший их расположение, мог бы пройти через болото за несколько минут.

Вновь оказавшись на твердой земле, Ма Жун и судья присели на корточки. Судья слегка раздвинул ветки.

Перед ними открылось довольно широкое пространство, окаймленное деревьями и огромными валунами. Посредине, под высоким кедром, стояла круглая каменная беседка. Окна были закрыты ставнями, но дверь приоткрыта.

Судья подождал, пока все стражники перейдут через болото, затем приказал:

— Окружить беседку!

Крикнув это, он бросился вперед, подбежал к беседке и распахнул дверь. Хлопая крыльями, изнутри вылетели две большие летучие мыши.

Судья покачал головой.

— Здесь никого нет, — сказал он. — Пусть начальник стражи с солдатами тщательно обыщут поляну и кусты.

Затем он прошел внутрь в сопровождении Ма Жуна и двух других помощников. Ма Жун распахнул ставни.

В зеленоватом полумраке судья разглядел, что в беседке нет ничего, кроме каменного стола в центре и мраморной скамьи у задней стены. Все было покрыто толстым слоем пыли и плесени.

На столе стоял ящичек размером в один квадратный чи. Судья склонился над ним и смахнул пыль рукавом. Ящик был из зеленого нефрита и украшен прекрасными изображениями драконов среди облаков.

Судья осторожно поднял крышку и вынул маленький свиток, завернутый в выцветшую парчу. Показав его спутникам, он торжественно произнес:

— Это завещание губернатора!

Судья аккуратно снял со свитка ткань, развернул его и прочитал вслух:

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Расследования судьи Ди. Книги 1-24
Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории.                                       Содержание:1. Роберт ван Гулик: Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин)2. Роберт ван Гулик: ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский)3. Роберт ван Гулик: КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский)4. Роберт ван Гулик: ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский)5. Роберт ван Гулик: Лакированная ширма 6. Роберт ван Гулик: Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский)7. Роберт ван Гулик: Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке) 8. Роберт ван Гулик: Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова)9. Роберт ван Гулик: УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский)10.Роберт ван Гулик: Смерть под колоколом 11.Роберт ван Гулик: Красная беседка 12. Роберт ван Гулик: Ожерелье и тыква 13. Роберт ван Гулик: ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский)14. Роберт ван Гулик: ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский)15.Роберт ван Гулик: Поэты и убийство 16.Роберт ван Гулик: Жемчужина императора 17.Роберт ван Гулик: Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев)18. Роберт ван Гулик: Призрак в храме 19. Роберт ван Гулик: ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский)20. Роберт ван Гулик: НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский)21.Роберт ван Гулик: Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн)22. Роберт ван Гулик: Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский)23. Роберт ван Гулик: Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов)24.Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне                      

Роберт ван Гулик , Роберт Ханс ван Гулик

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Мозаика теней
Мозаика теней

1096 год, Византийская империя. У стен Константинополя раскинулся лагерь франкских воинов — участников Первого крестового похода в Святую Землю. Их предводители — Готфрид Бульонский, основатель загадочного тайного общества Приорат Сиона (предшественника ордена тамплиеров), и его брат Балдуин, будущий король Иерусалимский.Накануне прихода крестоносцев предпринята дерзкая попытка покушения на императора Алексея I Комнина с применением неизвестного в Византии оружия. Советник императора поручает расследование бывшему наемному убийце, опытному открывателю тайн Деметрию Аскиату, который сразу же обнаруживает, что в деле замешан таинственный монах. Пытаясь найти убийцу, Деметрий с ужасом понимает, что за монахом стоят какие-то могущественные силы и что предателей нужно искать на самом верху византийского общества…

Том Харпер

Исторический детектив