— Конечно нет! — ответил Кирби жестко. — Только вы так поворачиваете дело, как будто я стараюсь… создать себе алиби в случае убийства или что-то в этом роде. О Господи! Ваши часы идут точно?
— Да.
— Тогда я вас покидаю! Мои часы, должно быть, отстают на полчаса. А у меня назначено другое очень важное свидание. Я опаздываю.
Мейсон усмехнулся:
— Если бы ваши часы отставали, Кирби, вы бы опоздали на наше свидание.
— Ну..! да… Спасибо, мистер Мейсон. Я позвоню вам. Мне ужасно жаль. Мы еще увидимся.
Он встал и в одно мгновение оказался около двери.
Делла Стрит посмотрела на Перри Мейсона.
— Итак? — спросил адвокат.
— Сейчас он помчится на станцию техобслуживания, чтобы купить канистру бензина, — сказала Делла Стрит, потом нахмурилась. — Я уже слышала это имя. Что-то отложилось у меня в памяти. Я… О Господи!
Мейсон поднял брови.
— Шеф! — воскликнула Делла, широко раскрыв от ужаса глаза.
— Все в порядке, — успокоил ее Мейсон. — Что случилось, Делла?
— Шеф, сегодня утром в машине я слушала новости. Местное радио передавало сообщение о нападении на доктора Ф. Локриджа Бэбба. Его дом где-то на Санленд-Драйв. Нападение произошло прошлой ночью. Его нашли в кабинете без сознания. Сейчас он находится в больнице в критическом состоянии. Соседи слышали крик женщины, слышали звуки ударов и видели девушку, выбегающую из дома. Насколько я помню, ее описание полностью совпадает с приметами девушки, которую подобрал мистер Кирби.
— Такое описание не имеет большого значения, Делла, — сказал Мейсон. — Подобным образом можно описать практически любую молодую женщину.
— Понимаю, шеф. Но сейчас я знаю, где слышала имя Кирби. Полиция думает, что нападающий тот, с кем было назначено свидание у доктора Бэбба на этот вечер. Они предполагают, что эта девушка — наркоманка, ударила его тяжелой стеклянной колбой, похитила запасы наркотиков и убежала.
— Когда это произошло? — спросил Мейсон с возрастающим интересом.
— Около одиннадцати тридцати вечера.
— Хорошо, продолжай, — попросил Мейсон. — Были какие-нибудь записи в ежедневнике доктора?
— Там было два имени. Я забыла второе, но помню, что одно из них — Кирби. Я бы не вспомнила, если бы не услышала его еще два раза. Целый день я себе твердила, что что-то знаю о нашем клиенте.
Мейсон сжал губы и сидел минуту в тишине, лишь постукивая пальцами по столу.
— Вот что, Делла. Позвони в Детективное агентство и попроси Пола Дрейка найти все, что сможет, о бизнесе доктора Бэбба. Возможно, наш клиент попал в серьезные переделки. Постарайся найти Джона Кирби по телефону. Позвони в его офис и передай, что я хочу поговорить с ним, как только он появится. Найди также миссис Кирби и скажи ей, что я хочу опять увидеться с ее мужем.
Делла Стрит кивнула и покинула офис.
Десятью минутами позже Мейсон был уведомлен, что Кирби в своем офисе не появлялся, что телефон в его доме не отвечает и поэтому невозможно переговорить с миссис Кирби.
Около четырех часов Делла Стрит передала Мейсону отчет Пола Дрейка:
— Доктору Ф. Локриджу Бэббу шестьдесят два года, полуотставной врач и хирург, живет на Санленд-Драйв, 19647. В этом же районе находится мотель «Красивый отдых», куда Джон Кирби отвез молодую женщину. Около одиннадцати тридцати прошлой ночи соседи доктора Бэбба слышали женский крик и звуки ударов. Звуки доносились из дома доктора. Ассистент доктора, который живет в комнатах над гаражом с обратной стороны дома, в это время принимал душ. Сквозь шум воды он расслышал крик, обернулся полотенцем и побежал посмотреть, что случилось. Соседи с восточной стороны — их фамилия Данкирк — слышали шум и видели девушку, выбежавшую из дома. Это они позвонили в полицию. Полицейские, прибывшие в. ^читанные, мидуты, нашли, доктора, Бэбба, на прлу своего кабинета без сознания. По-видимому, в качестве оружия была использована тяжелая стеклянная колба. Ее осколки валялись неподалеку от тела доктора. По словам соседей Данкирков, девушка, выбежавшая из дома, была одета так же, как и та, которую подобрал Кирби. Молодая, волосы темно-коричневые. Интересная деталь: миссис Данкирк, увидевшая девушку, совершенно уверена, что в руках у нее ничего не было.
Я пытаюсь дозвониться до мистера Кирби. В офисе отвечают, что не знают, где он находится. Телефон в его доме все еще молчит. Я звоню туда каждые десять минут. Полиция обнаружила в доме доктора Бэбба ежедневник. Из него известно, что в этот вечер у него были назначены свидания с двумя людьми: имя одного — Кирби, другого — Логан. Инициалы не указаны. Доктор Бэбб в критическом состоянии. Он все еще без сознания.
Мейсон сидел минуту-другую, нахмурившись, обдумывая эту информацию. Затем внезапно вскочил на ноги.
— Возьми блокдот и карандаш, Делла. Раз Кирби, йащ клиент, мы. должны оказать, — ему, помощь.
Оставалось еще два часа до захода солнца, когда Перри Мейсон и Делла Стрит подъехали к Санленд-Драйв.
Бунгало доктора Бэбба располагалось у крутого холма, позади дома находился гараж на две машины, над гаражом — жилые комнаты.
— Данкирки, должно быть, живут в доме на холме. Вы не видите названия улицы, Делла?