– Я вообще-то здесь, и я не ребенок, сержант Данн, – огрызнулась девушка и направилась к месту, где толпились криминалисты.
Перепуганные до смерти туристы, обнаружившие тело, сидели в машине скорой помощи. С ними был штатный психолог. Стив хорошо знал доктора Андерсона, но сейчас ограничился кивком, решив, что подойдет к ним позже.
В свете прожекторов Стив увидел Ребекку – эксперта судебной медицины. Она была настоящим профессионалом и поэтому работала без защитного костюма и без маски. Фотограф делал снимки, пока женщина сидела перед жертвой на коленях, внимательно осматривая тело и не заботясь о том, что ее брюки намокнут и испачкаются.
Стив подошел ближе и увидел, что Ким стоит поодаль и пытается справиться с тошнотой. Он поджал губы, смерив ее строгим взглядом, и покачал головой. Девушка выглядела смущенной и поглядывала на него виновато.
– Бекка, – Стив поприветствовал эксперта. Взглянув на тело, он вздрогнул от неожиданности, выдохнул и закурил.
– Привет, Стив. – То, что человек – существо социальное, Ребекка, вероятно, забыла. Навыками общения она почти не обладала и жила в своем мире, где ей было уютно и спокойно. Но после того как управление направило ее к психотерапевту, она старалась изображать дружелюбность и активность в коллективе, а сама, как недавно призналась, ходила в церковь, не пропускала воскресные службы, сидела на последнем ряду, перелистывала Библию и пыталась понять: почему у нее так много работы, если этот парень, воплощение милосердия и справедливости, и впрямь существует?
– Можешь что-то сказать предварительно? – спросил Стив, сделав глубокую затяжку, – так, что от дыма засаднило в горле.
– Мальчик, на вид лет 15-17. Странгуляционная борозда в сантиметре от раны, вот здесь, – Ребекка указала на поврежденную шею, сняла перчатки, поднялась на ноги и протянула руку Стиву для рукопожатия.
Стив пожал ее ладонь и выдавил из себя улыбку. По крайней мере, ему так казалось.
– Я не берусь утверждать, но предполагаю, что горло перерезали уже после удушения, судя по брызгам крови. Руки были связаны за спиной грубой веревкой, вот, посмотри, – она притянула Стива к жертве и указала на ссадины на запястьях. – Перелом лучевой кости. Видишь гематому и отек? Рука была сломана до наступления смерти. Повреждены половые органы. Здесь разрезы. Неровные, словно были сделаны в спешке, – Ребекка нахмурилась и указала на разрезы слева и справа от мошонки. – Явных следов ДНК убийцы на теле не обнаружено, остальное станет ясно только после экспертизы.
Стивен кивнул, взял нитриловые черные перчатки из чемодана Бекки, надел одну и попытался лучше рассмотреть лицо жертвы, развернув его немного к себе.
– Боже, как ты спишь по ночам? – к ним подошел Мэтт и, скривившись, посмотрел на Бекку.
– Неплохо, спасибо, что спросил, – Ребекка пожала плечами, закрыла свой чемодан с инструментами, который стоял на импровизированном столе, и дала команду загружать тело и собранные улики в машину. – Только не повредите ничего. Отвечаете головой. Увидимся утром в отделе, – она улыбнулась, похлопала Стива по плечу и направилась в сторону парковки.
Стив смотрел на жертву и пытался отогнать от себя нехорошие мысли. На секунду он захотел отказаться от дела, потому что не проецировать увиденное на собственного ребенка он не мог.
– В чем дело, Стив? – спросил Мэтт, прикрываясь пластиковой папкой с документами от внезапно начавшегося дождя.
Стив пьяно тряхнул головой и снова закурил.
– Ты растишь ребенка, не причиняя ему боли, бережешь от потрясений, падений, направляешь его по проторенным, изученным дорожкам, где ничего неожиданного случиться не может. Ты говоришь с ним всегда вполголоса, ласкаешь и балуешь и даже не задумываешься, что все это может оборваться в один момент, – Стив снял перчатку, щелкнул пальцами и взглянул на напарника. – Вот так быстро, – он говорил это словно сам себе, но Мэтт сочувственно покачал головой.
Сержант подошел к продрогшей под дождем Ким. Он улыбнулся ей и повел к машине. Стив почему-то чувствовал ответственность за нее.
Его ждала бессонная ночь – пара шотов эспрессо в отвратительно сладком латте заставят мозг работать. Закончить осмотр места обнаружения трупа, допросить туристов, подготовить отчет о проделанной работе и зачитать его на утреннем собрании. А потом заехать за Крисом в школу, потому что… просто потому, что так нужно.
Глава четвертая
Утром участок снова превратился в шумный улей. Звуки и голоса сливались в какофонию: весть об убийстве подростка уже распространилась среди сотрудников убойного отдела. Ароматы кофе, слоеных булок с пеканом и кленовым сиропом, пончиков с глазурью из соседней пекарни смешивались с чьим-то приторным парфюмом и ментоловым гелем после бритья, внося еще больший сумбур. Отовсюду раздавались телефонные звонки, сигналы рации, полицейское радио.
Стивен собрал бумаги в стопку, устало вздохнул, еще раз пробежался глазами по отчету Ребекки и направился в кабинет лейтенанта Китч.