He knew every room in the house. | Он знал в нашем доме каждый закоулок. |
He also knew that if I was in bad shape, so was Jem. | И знал: если мне плохо пришлось, значит и Джиму не лучше. |
After ten forevers Dr. Reynolds returned. | Прошло десять тысячелетий, и доктор Рейнолдс вернулся. |
"Is Jem dead?" I asked. | - Джим умер? - спросила я. |
"Far from it," he said, squatting down to me. | - Ничего подобного, - сказал доктор и присел передо мной на корточки. |
"He's got a bump on the head just like yours, and a broken arm. | - У него шишка на лбу, точь-в-точь как у тебя, и сломана рука. |
Scout, look that way - no, don't turn your head, roll your eyes. | Посмотри-ка сюда, Глазастик... Нет, головой не верти, только скоси глаза. |
Now look over yonder. | А теперь вон в ту сторону. |
He's got a bad break, so far as I can tell now it's in the elbow. | Перелом у него скверный, насколько могу сейчас судить, - в локте. |
Like somebody tried to wring his arm off... Now look at me." | Похоже, что кто-то старался открутить ему руку напрочь... Теперь посмотри на меня. |
"Then he's not dead?" | - Значит, он не умер? |
"No-o!" | - Да нет же! |
Dr. Reynolds got to his feet. | - Доктор Рейнолдс поднялся. |
"We can't do much tonight," he said, "except try to make him as comfortable as we can. | - Сегодня мы мало что можем сделать, только устроить его поудобнее. |
We'll have to X-ray his arm - looks like he'll be wearing his arm 'way out by his side for a while. | Надо будет сделать рентгеновский снимок... вероятно, придётся на время положить руку в гипс. |
Don't worry, though, he'll be as good as new. | Но ты не беспокойся, он будет у нас как новенький. |
Boys his age bounce." | У мальчишек всё заживает в два счёта. |
While he was talking, Dr. Reynolds had been looking keenly at me, lightly fingering the bump that was coming on my forehead. | Доктор Рейнолдс говорил, а сам всё разглядывал меня и осторожно ощупывал шишку, которая вздувалась у меня на лбу. |
"You don't feel broke anywhere, do you?" | - А у тебя нигде ничего не сломано, как тебе кажется? - пошутил он. |
Dr. Reynolds's small joke made me smile. | Я невольно улыбнулась. |
"Then you don't think he's dead, then?" | - Значит, по-вашему, он не умер, нет? |
He put on his hat. | Доктор Рейнолдс надел шляпу. |
"Now I may be wrong, of course, but I think he's very alive. | - Ну, понятно, я могу и ошибаться, но, по-моему, он даже очень живой. |
Shows all the symptoms of it. | Все симптомы налицо. |
Go have a look at him, and when I come back we'll get together and decide." | Поди взгляни на него, а когда я вернусь, мы с тобой решим окончательно. |