Читаем Убить пересмешника (To Kill a Mockingbird) полностью

"What is it, Heck?" said Atticus.- В чём дело, Гек? - сказал Аттикус.
Mr. Tate found his neck and rubbed it.Мистер Тейт поднял руку и потер себе сзади шею.
"Bob Ewell's lyin' on the ground under that tree down yonder with a kitchen knife stuck up under his ribs.- Там на школьном дворе под дубом лежит Боб Юэл, и между ребер у него торчит кухонный нож.
He's dead, Mr. Finch."Он мертв, мистер Финч.
2929
Aunt Alexandra got up and reached for the mantelpiece.Тетя Александра встала и ухватилась за каминную полку.
Mr. Tate rose, but she declined assistance.Мистер Тейт поднялся и хотел ей помочь, но она только покачала головой.
For once in his life, Atticus's instinctive courtesy failed him: he sat where he was.Аттикусу первый раз в жизни изменила его всегдашняя учтивость, он так и остался сидеть.
Somehow, I could think of nothing but Mr. Bob Ewell saying he'd get Atticus if it took him the rest of his life.Мне почему-то всё вспоминалось, как мистер Боб Юэл тогда сказал - дай только срок, он с Аттикусом расправится.
Mr. Ewell almost got him, and it was the last thing he did.Он чуть не расправился с Аттикусом, и на этом ему пришёл конец.
"Are you sure?" Atticus said bleakly.- Вы уверены? - каким-то тусклым голосом спросил Аттикус.
"He's dead all right," said Mr. Tate.- Как есть мёртвый, - подтвердил мистер Тейт.
"He's good and dead.- Окончательно и бесповоротно.
He won't hurt these children again."Больше он вашим детишкам ничего плохого не сделает.
"I didn't mean that."-Я не о том...
Atticus seemed to be talking in his sleep.Аттикус говорил как во сне.
His age was beginning to show, his one sign of inner turmoil, the strong line of his jaw melted a little, one became aware of telltale creases forming under his ears, one noticed not his jet-black hair but the gray patches growing at his temples.Стало видно, какой он старый, - только по этому всегда и можно узнать, что у него нехорошо на душе: упрямый подбородок обмяк, морщины вдоль щек сделались глубже, и уже не так заметно, что волосы у него чёрные как смоль, зато сразу замечаешь, что виски седые.
"Hadn't we better go to the livingroom?" Aunt Alexandra said at last.- Может быть, перейдём в гостиную? - сказала, наконец, тетя Александра.
"If you don't mind," said Mr. Tate, "I'd rather us stay in here if it won't hurt Jem any.- С вашего позволения, я бы предпочёл остаться здесь, если только это Джиму не вредно, - сказал мистер Тейт.
I want to have a look at his injuries while Scout... tells us about it."- Я бы хотел взглянуть на его ранения, а Глазастик нам пока что расскажет... как всё это было.
"Is it all right if I leave?" she asked.- Вы разрешите мне уйти? - спросила тетя Александра.
"I'm just one person too many in here.- Сейчас я тут не нужна.
I'll be in my room if you want me, Atticus."Аттикус, если я понадоблюсь, я буду у себя.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки