Читаем Учебник для сестер милосердия полностью

В зависимости от состояния больного существуют различные способы смены постельного белья. Если больному разрешено ходить, он сам может поменять постельное белье с помощью младшей медицинской сестры. Если больному разрешается сидеть, младшая медицинская сестра пересаживает его с постели на стул и перестилает постель. Менять постельное белье лежачих больных гораздо сложнее. Для этого грязную простыню складывают или скатывают валиком со стороны головы и ног и осторожно убирают.

Чистую простыню, скатанную, как бинт, с двух сторон валиками, осторожно подводят под крестец больного, а затем расправляют в направлении к голове и ногам. На простыне не должно быть рубцов, заплат, складок. Можно менять простыню и другим способом: больного передвигают на край постели, скатывают грязную простыню по длине в виде бинта, на ее месте расправляют чистую, на которую перекладывают больного, а на другой стороне затем снимают грязную простыню и расправляют чистую (рис. 1).


Рис. 1. Различные способы смены постельного белья

Рис. 2. Смена нательного белья


Постельное белье меняют обычно два человека с минимальной затратой физических сил со стороны больного.

При смене нательного белья тяжелобольным (рис. 2) медицинской сестре следует подвести руки под крестец больного, захватить края рубашки и осторожно отодвинуть ее к голове, затем поднять обе руки больного и скатанную у шеи рубашку перевести через голову больного. После этого освобождают его руки. Одевают больного в обратном порядке: сначала надевают рукава рубашки, затем перекидывают ее через голову и, наконец, расправляют под больным.

Для тяжелобольных, например с инфарктом миокарда, имеются специальные рубашки (распашонки), которые легко надевать и снимать. Если у больного повреждена рука, сначала снимают рубашку со здоровой руки, а затем с больной. Надевают рубашку в обратном порядке: вначале на больную руку а затем на здоровую.

1.1.3. Уход за кожей и профилактика пролежней

Важное место в уходе за больными, особенно находящимися в тяжелом состоянии, занимает уход за кожей. Важнейшими условиями являются ее чистота и целость. Для сохранения упругости и мягкости кожи важное значение имеет функция сальных и потовых желез. Однако кожное сало и пот, скапливаясь на поверхности кожи, способствуют ее загрязнению. Вместе с салом и потом на коже скапливаются пыль, микроорганизмы. Загрязнение кожи вызывает зуд, который ведет к расчесам, ссадинам, т. е. к нарушению ее целости, что в свою очередь способствует проникновению в глубь кожи микробов, находящихся на ее поверхности. В связи с этим медицинская сестра должна следить, чтобы больные соблюдали правила личной гигиены и помогать им выполнять необходимые манипуляции по содержанию кожи в чистоте.

Медицинская сестра должна вести график проведения гигиенической ванны ходячим больным с одновременной сменой постельного и нательного белья. Больным, находящимся на постельном режиме, необходимо ежедневно протирать кожу дезинфицирующим раствором, содержащим камфорный спирт, который перед употреблением следует подогреть. Бутылочку с раствором ставят под струю теплой воды или кладут на батарею центрального отопления. Если в отделении нет такого раствора, то дезинфицирующий раствор можно приготовить самим: на 0,5 л теплой воды берут 1–2 столовые ложки уксуса, одеколона или спирта. Если в отделении нет никакого дезинфицирующего раствора, кожу можно протереть теплой водой.


Рис. 3. Мытье ног в постели

Рис. 4. Подстригание ногтей на руках и ногах


Для протирания кожи больного берут один конец полотенца, смачивают дезинфицирующим раствором, слегка отжимают и начинают протирать шею, за ушами, спину, переднюю поверхность грудной клетки и подмышечные впадины. Особое внимание следует обращать на складки под молочными железами, где у тучных и очень потливых женщин могут образовываться опрелости. Затем кожу вытираюг насухо в том же порядке. Ноги больному моют 1–2 раза в неделю, поставив тазик в постель, после чего по мере надобности коротко стригут ногти (рис. 3 и 4).

При плохом уходе за кожей и резком ослаблении организма на участках кожи, подвергающихся давлению тела, возникают пролежни.

Пролежни представляют собой поверхностные, а нередко и глубокие омертвения покровных тканей (кожи, подкожной клетчатки, слизистых оболочек) с тенденцией распространяться в глубину. Пролежни на коже возникают обычно в области крестца, лопатки, большого вертела, локтя (рис. 5). В основе развития пролежней лежит нарушение кровообращения в коже на фоне тяжелого состояния больного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика