Читаем Учимся говорить по-русски. Проблемы современного языка в электронных СМИ полностью

И, наконец, иллюстрация того, что говорящий не знает смысла произносимого заимствованного слова. Правда, оговорюсь, что ошибку допустил не профессиональный журналист, а появляющийся на разных каналах в качестве военного эксперта Игорь Коротченко: Я говорю про ретроспективу на грядущее развитие событий (ТВЦ. «Право слова». 1.06.2016). «Ретроспектива — обращённость в прошлое, взгляд назад, обозрение того, что было в прошлом, то же, что ретроспекция» (https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B0).

Подведем итоги. Как показал анализ информационных телепрограмм, использование заимствованной лексики в журналистской речи характеризуется тремя особенностями: а) необоснованно расширительной интерпретацией значения слова, б) употреблением заимствованных терминов с нарушением семантики, в) лексическими и грамматическими нарушениями литературной нормы.

И тем не менее, если говорить в целом, заимствования не могут претендовать на первое место по частотности ошибок в журналистской речи. В среднем корреспонденты и ведущие допускают одно подобное нарушение на выпуск, что, конечно, показатель не плохой. Достаточно часто встречались и информационные программы, к которым нельзя предъявить претензии по поводу заимствований. И все же забота о высокой речевой культуре требует постоянной работы журналистов над собственной речью и более внимательной работы редакторов над текстом.

Литература

Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. — М., 1998.

Т. И. Сурикова (Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова)

Речевые аспекты этики профессионального поведения журналиста: ошибки и их коммуникативные следствия

Наравне с законодательством профессиональная этика — принятая в профессиональном сообществе система норм, ценностей и правил, часто неписаных, — руководит поведением журналиста в целом и не сводится к языковому общению. Но речевое поведение, вербальные компоненты коммуникации — едва ли не самая важная часть профессиональной деятельности сотрудника СМИ. Прежде всего потому, что языковое общение, создание и распространение текстов по каналам массмедиа — это конечная и основная цель журналистской деятельности. Кроме того, практически любое общение идет посредством естественного языка, речи, которая, чтобы быть понятой, воспринятой нужным образом коммуникантами (в случае СМИ аудиторией, коллегами, интервьюентами), должна соответствовать требованиям сферы коммуникации, традициям, общепринятым представлениям о должном — предписаниям законодательства и нравственности. И наконец, все представления зафиксированы посредством языка в языковой картине мира. Знание языковых особенностей проявления действия этических предписаний и учет их в профессиональной деятельности — едва ли не самое главное условие ее успешности.

Но анализ профессиональной деятельности журналистов показывает, что в области есть немало проблем как общекоммуникативных, так и свойственных конкретно устному иди письменному общению.

Из общекоммуникативных этических проблем профессионального общения с языковыми проявлениями отметим правдивость /истинность речи журналиста (оставляя в стороне вопрос искажения информации в СМИ в целом, скажем, когда представляется правым тот, кто выигрывает информационную войну / тот, кто представляется в СМИ как сторона, вынужденная отвечать на агрессию противника).

«Любая целевая установка речи должна иметь дополнительный аспект нравственности, т. е. исключать сознательную установку на обман, клевету, дезинформацию и зло вообще. Предосудительная с нравственной точки зрения цель приводит к созданию лжетекстов и в конечном итоге к лжекультуре или антикультуре. Человек должен говорить только то, во что верит!» (Зарецкая 2002: 5). Это, казалось бы, подчеркнуто морализаторское высказывание имеет и технологическую сторону, по крайней мере, в устной речи, по определению многоканальной.

Помимо собственно речи, содержание высказывания передается паралингвистическими средствами: мимикой, жестами, интонацией — всем тем, что получило в науке название Body Language (BL) (Зарецкая 2002: 348–374), язык телодвижений. BL работает независимо от речи, не контролируется сознанием, всегда предает говорящего, если тот лукавит, и интерпретируется адресатом часто тоже бессознательно. Без специальной подготовки, в отличие от речи, BL не контролируется сознанием. Так, стал классическим пример, как в конце 1980-х гг. М. С. Горбачев, рассуждая о необходимости расширения демократии в СССР, делал руками по направлению к себе загребающие движения, как будто собирал что-то. Так что М. С. думал о демократии?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука