Читаем Учитель драмы полностью

Наступил понедельник, когда я оказалась в аудитории под официальным названием Театр Исполнительского Искусства Дариуса Б. Монте. Здесь все было пропитано художественностью, как и весь «Бульвар»: девять сотен зрительских мест, продуманная акустика, сводчатые стены, которые создавали впечатление замкнутого мира роскоши и богатства.

На стульчике у пианино я нашла папки из плотной бумаги, одна на каждый класс, планшет, который предоставляла школа, и набор карточек Делэйни[101].

У меня была идея принести красные ручки, чтобы сразу начать вести список учеников, которые творят непотребства, но я решила не брать их с собой, подумав, что в первый день малолетним правонарушителям может быть предоставлена амнистия.

В начале урока я хотела встать за кафедру, но это может быть расценено как защитный жест. Фрэнсис говорил, что язык тела — это 90 % от успешной коммуникации.

Зря я пришла в театр так рано. Страх сцены крепнул с каждой минутой. Я не могла думать ни о чем, кроме толпы учеников, заполняющих проходы между рядами и издалека оценивающих меня — сравнивающих с блестящим Брентом Эснадом.

В итоге я решила встретить детей снаружи и быстро побежала наверх, ко входу. Если жизнь учителя хоть немного походила на жизнь учащегося, то коридор был особо важной общественной площадкой. Я подумала, что именно здесь мне стоит начать ковать свою репутацию.

Дверь открылась, как только я потянулась к ручке.

— Извини, — сказал Фрэнсис, столкнувшись со мной в дверях неожиданно сексуальным образом. — Просто забежал, чтобы поцеловать тебя на удачу.

Его губы коснулись моих в тот самый момент, когда звонок в японском стиле жизнерадостно пропел Вестминстерские четверти.

— Марианна?

— М-м-м? — Мое сердце стучало так же громко и беспорядочно, как детские ноги в коридоре.

— Ты в порядке?

— Просто обычный для первого дня синдром самозванца. Думаю, в глубине души я все еще мечтаю, что сейчас сюда летящей походкой войдет Брент и заберет свой класс обратно.

— Теперь он твой. Поверь в это. Если ты не поверишь, то дети тем более.

— Я не так квалифицированна, как Брент. Мне невыносимо об этом думать.

— «Невыносимо» — это слишком сильное слово. Тем более ты сама всегда говорила: «Преподавание — это не только искусство делиться тем, что знаешь, но и тем, чего не знаешь».

— Я правда так говорила?

— Ш-ш-ш. Тобой должно двигать любопытство и желание научиться чего-нибудь и у них. Настройся на это.

За его спиной в проход просачивались ученики.

— Правильно. Ты все говоришь правильно. Мы будем расти вместе. Что они там говорят в педагогических вузах: «Хороший учитель — это на самом деле просто хороший ученик»?

Лелея надежду на верность этих слов, я взглянула на классного руководителя второго класса, который держал в руках лист бумаги, будто председатель суда, ведущий процесс над неприлично богатыми семилетками.


Клянусь, прошла ровно половина урока, прежде чем мне удалось их усадить. Они пихались, обзывались, напевали себе под нос. Они выковыривали и поедали содержимое своих носов и без конца хлопали театральными сиденьями.

— Привет, — сказала я, выбрав это слово по какой-то совершенно загадочной причине. Я читала книги по педагогике полгода, но все внушительные и грозные фразы просто вылетели у меня из головы.

После первых нескольких неудач я решила использовать собственный подход.

Я стояла посреди коридора и старалась излучать добродушие, пока пятый класс Джио возвращался с перемены. После уличного мороза их щеки были обветрены, а волосы стояли дыбом от статического электричества. Для пущего эффекта я подключила свой ноутбук к звуковой системе в аудитории, надеясь использовать музыку, чтобы подчинить их своей воле. Мне и Клири в их возрасте нравились Wham! так что их я и включила на полную громкость, когда ученики начали заполнять аудиторию.

«Зови меня хорошим, зови меня плохим/Зови меня как хочешь, детка…»[102]

Я как будто продемонстрировала им автомобильную катастрофу. Их воспитывали на Бахе и Шопене, ну и на дурацких песенках на французском и китайском. Синти-поп звучал для них настолько непривычно, что они столпились прямо на сцене, а потом быстро уселись в аккуратный полукруг. Те, у кого на лицах не было заговорщических одобрительных улыбок, выглядели так, будто были готовы расплакаться. Но вниманием я их завладела — это сто процентов.

Я зачитала им правила поведения в театре, количество которых сократила до двух: «будь готов» и «проявляй уважение». А потом спросила, кто хочет быть добровольцем.

— Желательно кто-нибудь смелый, — сказала я. — Кто точно не заплачет.

Вверх взлетели руки. В основном это были мальчишки, которые друг друга подначивали. Я остановилась на ученике в каких-то девчачьих брюках, который принял супергеройскую позу.

— Спасибо. Как твое имя, дорогой?

— Фаддей.

— Фэтти?

— Фадд-е-ей, — повторил он. Потом я узнала, что это русский вариант имени Тадеуш.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Драматический саспенс

Мама, мама
Мама, мама

Дебютный триллер Корен Зайлцкас всколыхнул весь западный мир. Совершенно под новым углом она смотрит на всем знакомые вещи: семья, брак, материнство. Хорошо проработанные, неоднозначные характеры персонажей позволяют сопереживать даже тем, кто на первый взгляд кажется антигероем. Роман «Мама, мама» по праву получил награду Американской библиотечной ассоциации и поместил Зайлцкас на пьедестал семейных триллеров.Джозефин Херст держит свою семью под контролем. Ее жизнь прекрасна: две красивые дочки, сын – гений, а муж – настоящий технический гуру. У нее есть все, о чем можно мечтать – нужно только это сохранить.Но для ее семьи жизнь под гнетом псевдо-жизнерадостного матриарха невыносима. После побега старшей дочери с таинственным парнем Джозефин усиливает хватку, постепенно превращая свой безупречный дом в тюрьму строгого режима.Когда в дверь стучится представитель службы защиты детей, хранить секреты становится все труднее. Джозефин придется решить, на что она способна пойти, чтобы поддержать идеальный фасад счастливой семьи.

Корен Зайлцкас

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детективы
Учитель драмы
Учитель драмы

Грейси Мюллер — гордая мать двоих детей и преданная жена, живущая в северной части штата Нью-Йорк. Ее рутина — маленькие дети, брак и финансовое благополучие. По крайней мере так гласит легенда. Образ «обыкновенной женщины» всегда удавался Грейси на славу: скрывая свое прошлое, она никого не подпускала слишком близко. Даже собственного мужа Рэнди, который ежегодно поздравлял ее с вымышленным днем рождения. Говорят, что человек приспосабливается ко всему, и Корен Зайлцкас демонстрирует эту способность во всех красках, рассказывая историю Грейс Мюллер. Женщина, которая была вынуждена бежать от собственного прошлого, постоянно трансформироваться и примерять чужие личины, не может вечно притворяться. Или может? Читайте «Учителя драмы» — роман о предательствах, мести, обезличивании и поиске себя от автора бестселлеров New Your Times «Завораживающе… Очарованные читатели будут продолжать перелистывать страницы». — Publishers Weekly «Необычная женская точка зрения бросает вызов ожиданиям». — Kirkus «Корен Зайльцкас написала захватывающий психологический триллер, в центре которого — тонко чувствующая аферистка. Она знает, как использовать социальную стратификацию в своих интересах, но обнаруживает ужасающую правду, способную разрушить тщательно выстроенную жизнь. Мрачно-забавный роман с сюрпризами на каждой странице "Учитель драмы" — это великолепная история о скрытых личностях и разрушающих семейных тайнах». — Блер Херли, писатель

Корен Зайлцкас

Детективы / Зарубежные детективы
Талантливая мисс Фаруэлл
Талантливая мисс Фаруэлл

Познакомьтесь с Бекки Фаруэлл, мошенницей, которую вы не скоро забудете.У мисс Фаруэлл много талантов. В школе обнаружился талант математический, и, будучи совсем юной, она поняла, что у нее есть дар отличать шедевры искусства от посредственных работ. А еще Бекки умна, обаятельна, настойчива и невероятно работоспособна.Одержимость картинами становится ее проклятием. Бекки живет двойной жизнью — в одной она скромный сотрудник мэрии небольшого городка с доступом к бюджету, в другой — преуспевающий коллекционер произведений искусства. Сделки становятся все крупнее, ставки — выше, а риски — безрассуднее. Одетая в костюмы Ив-Сен Лорана и с бокалом лучшего шампанского, Бекки всегда находит себе оправдание, но чувствует вину. Как долго талантливая мисс Фаруэлл сможет вести двойную жизнь?«Эффектная мрачная комедия с множеством захватывающих фактов о мире искусства». — CrimeReads

Эмили Грей Тедроу

Детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики