Неподалеку, под яблоней, сидит девушка. Это Черри Дайкири из стриптиз-бара. Она сидит на разложенном одеяле. Достает из коричневого бумажного пакета белые картонки с едой из фаст-фуда, открывает их и расставляет на одеяле.
Денни укладывает на раствор очередной ряд камней.
Я говорю:
— Чего строишь?
Денни пожимает плечами. Вжимает квадратный коричневый камень поглубже в раствор. Потом набирает раствор мастерком и втирает его между двумя камнями. Собирает все поколение своих детей во что-то единое и большое.
А разве сначала не нужен проект? — говорю. План на бумаге? И кажется, нужно еще получить разрешение на строительство от какой-то комиссии; заплатить налог. Есть какой-то строительный кодекс — его надо знать.
И Денни говорит:
— Да ну?
Он ворочает камни ногой, выбирает который получше и кладет его в кладку. Он говорит: если ты собираешься написать картину, тебе не нужно ничье разрешение. Если ты пишешь книгу, тебе не нужны никакие планы, заверенные в какой-то там комиссии. А ведь книги бывают разные. Есть очень вредные книги: он, Денни, за всю свою жизнь не причинит столько вреда, сколько его причиняет одна такая книженция. Если ты сочиняешь стихотворение, ты не зовешь никаких инспекторов. Существует такое понятие, как свобода самовыражения.
Денни говорит:
— Если ты собираешься завести ребенка, на это не нужно специального разрешения. А если хочешь построить дом, нужно?!
И я говорю:
— А если твой дом будет уродливым и опасным для окружающих?
И Денни говорит:
— А если ты вырастишь мерзкого и противного ребенка, опасного для окружающих?
Я поднимаю кулак и говорю:
— Надеюсь, дружище, ты не
Денни смотрит на Черри Дайкири на траве под яблоней и говорит:
— Ее зовут Бет.
Я говорю:
— И даже не думай, что городские власти купятся на твою логику Первой Поправки.
Я говорю:
— На самом деле она не такая уж и симпатичная.
Денни вытирает пот с лица низом рубашки. Когда он задирает рубаху, видны рельефные мышцы у него на животе. Он говорит:
— Тебе надо с ней повидаться.
Я говорю, что могу посмотреть на нее и отсюда.
— С мамой, я имею в виду, — говорит он.
Она все равно меня узнает. Она не будет по мне скучать.
— Не ради нее, — говорит Денни. — Ради себя.
Денни с его накачанными руками, где твердые мускулы перекатываются под кожей. Денни с его плечами, которым теперь тесно в старой футболке. Уже и не скажешь, что когда-то он был таким хилым и тощим. С каждым новым рядом ему приходится поднимать камни все выше и выше. С каждым новым рядом камней ему надо быть чуть сильнее. Он говорит:
— Поесть с нами не хочешь? Китайской еды? — Он говорит: — Вид у тебя усталый.
Я говорю: ты теперь спишь с этой Бет?
Я говорю: она что у тебя, беременная?
Денни держит в руках большой серый камень, прижимая его к бедру. Он пожимает плечами. Еще месяц назад этот камень мы не подняли бы и вдвоем.
Я говорю, если ему вдруг понадобится машина — у меня мамина на ходу.
— Вот и поезжай к маме, — говорит Денни. — А потом возвращайся — поможешь.
Я говорю: все тебе передают привет, из колонии Дансборо.
И он говорит:
— Да ладно, дружище, не ври. Меня-то как раз подбодрять не надо.
Глава 35
Сижу — проверяю сообщения на автоответчике. Все тот же мягкий, проникновенный голос. Он говорит:
— Состояние ухудшается…
Он говорит:
— Критическое состояние…
Он говорит:
— Ваша мама…
Он говорит:
— Необходимо вмешательство…
Сижу — нажимаю на кнопку быстрой прокрутки.
Кассеты на вечер уже ждут на полке. Колин Мур, знать бы еще, кто такая. Констанция Ллойд — тоже не знаю. Джуди Гарланд. Ева Браун. Остался, как говорится, второй состав.
Голос в автоответчике останавливается и включается снова:
— …обзвонила больницы и центры искусственного оплодотворения, которые упоминаются в дневнике его матери…
Это Пейдж Маршалл.
Я отматываю пленку назад.
— Добрый день, это доктор Пейдж Маршалл, — говорит она. — Мне нужно поговорить с Виктором Манчини. Пожалуйста, передайте мистеру Манчини, что я обзвонила больницы и центры искусственного оплодотворения, которые упоминаются в дневнике его матери, и оказалось, что все они действительно существуют. И больницы, и даже врачи. — Она говорит: — И что самое странное, они почему-то все очень расстраивались, когда я начинала расспрашивать их про Иду Манчини.
Она говорит:
— Похоже, что это не просто больные фантазии миссис Манчини.
Возникает еще один голос, на заднем плане. Он говорит:
— Пейдж?
Мужской голос.
— Послушайте, — говорит она. — Тут рядом мой муж. Передайте, пожалуйста, Виктору Манчини, чтобы он нашел меня в больнице Святого Антония как можно скорее.
Мужской голос говорит:
— Пейдж? Ты что там опять затеваешь? Почему ты шепчешь…
На пленке — короткий гудок.
Глава 36
Суббота, стало быть — визит к маме.
В вестибюле больницы Святого Антония я говорю девушке за стойкой регистратуры, что я — Виктор Манчини и пришел повидать свою маму, Иду Манчини.
Я говорю:
— То есть… то есть если она еще не умерла.