Читаем Угли "Embers" (СИ) полностью

Это как поцарапать коленку при падении, которое предвидел. Больно, но ничего удивительного. Судя по данным, собранным Мэй и Тай Ли, а также генералами, которых Азула самолично заставила покрыться холодным потом, Хозяин Огня Озай повел флот воздушных кораблей на север с ярко выраженным желанием покончить с «угрозой Племени Воды» раз и навсегда.

«Точно, — иронично подумала Азула. — Потому что в прошлый раз это так прекрасно сработало».

Стоило признать, что сейчас было лето, и прилетела комета Созина. Никогда ещё огонь не был настолько силен. Но если Северное Племя действительно обладало гигантскими водными духами-монстрами, как сообщали некоторые секретные рапорты, и поблизости ошивался Аватар…

«Полное и безоговорочное поражение».

Это ранило. Это было нечестно. Она не хотела, чтобы это было правдой.

Но нежелание того, чтобы её брат был идиотом, чуть не убило их обоих. Нежелание того, чтобы Тай Ли была связана глупостью Воздушных Кочевников, чуть не убило её. А нежелание того, чтобы Мэй когда-либо покидала её, чуть не оттолкнуло одного из немногих людей, кто когда-либо звал её другом.

«Я истинная наследница Хозяина Огня Озая. То, чего я хочу… не так важно, как то, что нужно моему народу».

Азула распрямила плечи и осмотрела свой небольшой двор: покорительница воздуха, дворянка и вдова Хозяина Огня.

— Вызовите Мудрецов Огня, — в её душе была сталь, но следующие слова вызвали боль. — Хозяин Огня Озай мертв.

***

Изогнутые костяные когти вытянулись к небу, вода обернулась вокруг них, подобно сухожилиям и плоти. Холодный свет мерцал в огромных глазницах и вырывался из макушки черепа, как выдохи кита.

«Он огромен, как большой кит, — поняла Катара, сердце которой колотилось, как штормовые волны о берег. — Китоубийца, легенда… волк моря…»

Легенда, которую она никогда не слышала, пока Мастер Пакку однажды ночью не взял бубен и не прочитал нараспев древнюю сказку. И она подумала, что это просто сказка. В море не было ничего, что могло бы выследить кита и разорвать на части. Такое делали только люди.

Костяные когти ударили о гавань, и бритвенно-острые волны устремились к «Сузурану».

«Нет!»

Катара ударила руками по воздуху, чтобы отклонить воду в сторону, заморозила её своей волей, обращая волну в лёд. Она видела множество атак Народа Огня — если морская вода ударит по раскаленному докрасна металлу…

Часть воды попала.

Металл вскрикнул, словно при смерти.

«Вот ты где, дитя прилива».

Тишина и синеватое мерцание глаз. Она не слышала звуки огня. Она не слышала крики. Было только бесконечное молчание глубины, напоминающее погружение в штормовые волны, в чистую, темную воду…

«Нет! Тогда Аанг не дал нам утонуть. Я не позволю нам утонуть сейчас!»

***

Огонь, пар и перекат через плечо, перенесший его за кусок базальта с обколотыми краями…

Зуко задержал дыхание, пока огонь и жар промчались мимо, не желая рисковать с огненным выпадом, который обратит его легкие в пепел. Он донимал Лангшу вопросами о духовом береге, как только у них выдавалась свободная минутка, но слишком часто ответом младшего яорэна было «я не знаю».

Могло ли дыхание Макото пронзить его изнутри? Он не знал. Могла ли она убить его здесь? Да.

«Я не собираюсь умирать так просто».

Пламя, достаточно жаркое, чтобы плавить скалу, предоставляло ему оружие. Он свернул шар из расплавленного стекла между ладонями, швырнул…

Синие крылья тяжело ударили, поднимая Макото из радиуса поражения золотистого стекла. Она нырнула… и бросилась в сторону, попав во внезапный порыв пара.

Зуко уже передвигался, не отрывая глаз от трясущейся земли и прислушиваясь к небу. Здесь, как и реальном мире, всё тоже было залито красным светом, но было гораздо жарче, поскольку они приблизились к кальдере Асагитацу. Было так жарко, что у него кружилась голова; почти слишком жарко, чтобы дышать, даже когда в него не летел огонь…

Дрожание воздуха было его единственным предупреждением. Он уклонился от трещины в земле, которая затем обвалилась, и отвел левую руку ещё дальше назад. Неважно, что это нарушило его баланс, если происходило то, что он думал…

«Ай!»

Не ожог — хотя завтра он будет себя чувствовать так, будто пережил праматерь всех прошедших рядом смертей. И если на его руке остался хоть один не испепелённый волосок, то, вероятно, сейчас он молился о том, чтобы остаться незамеченным.

«Перегретый газ. Вот радость-то! Думаю, мне следует радоваться, что он не горит…»

Взмах крыльев.

Он оставался неподвижным, даже когда звук стал громче, стараясь понять, где именно он находился.

«По виду немного напоминает берег в гавани. Который решил перейти в режим «горнило». Но я не вижу воды, а в том месте, где должен быть кратер на острове, находится целый хренов вулкан…

О!»

Камень застонал, трескаясь у него под ногами. Он бросился вправо, позволив удару руками вверх перехватить следующий вдох Макото.

«Это Асагитацу. Такая, какой она была до убийства Аватара».

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги