Читаем Уик-энд в Городе грехов полностью

Теперь он все понял. Вот почему она не смогла даже окончить школу. Боялась довериться ему настолько, чтобы позволить заботиться о себе. И по той же причине, даже имея в распоряжении большие деньги и стабильные источники дохода, он никогда не смог бы подарить ей независимость, о чем она мечтала больше всего на свете. Хуже того, она пожертвовала свободой. Он отнял у нее эту свободу.

Он мог показать ей, что существует другой путь, другая жизнь. Доказать, что никогда не хотел силой удерживать, ограничивать ее. Заверить, что никогда не позволит ей снова почувствовать себя загнанной в ловушку. Ей никогда не придется спасаться бегством.

– Я знаю, ты не веришь в сказочные избавления, ты сама себя спасла, но теперь у тебя есть я. Уже никогда больше не будет так, как тогда. Ни для тебя. Ни для нашего ребенка. Я клянусь тебе.

Смахнув подступающие слезы, Дарси сказала удивительную вещь:

– Я уже знаю это.

– Непристойные разговоры? – высокомерно усмехнулся Коннор, даже по телефону в его голосе слышалось осуждение, распознать которое мог только ближайший друг. – Я полагал, вы выше этого.

– Я не собираюсь вести ежедневный блог. Но, черт возьми, старина, гормоны…

– Да-да, понимаю. Гормоны. Они точно бурное море. Неожиданный прилив. Рад слышать, что она чувствует себя лучше. А что Гейл думает о переезде?

– Да, Дарси гораздо лучше. Если не считать утреннего недомогания, она не испытывала выматывающей тошноты уже две недели. А мама на нас не давит. Я сказал ей, что чувствую себя спокойнее, когда Дарси со мной. Не хочу ничего пропустить. Забудь про мою мать, слушай меня внимательно. Насчет гормонов без шуток, ведь вы с Меган тоже, возможно захотите…

– Хватит. Я тебя понял. Секс с твоей беременной…

– Ее зовут Дарси.

– Хорошо, секс с Дарси просто сумасшедший. Но от этих разговоров у меня возникают весьма грязные мысли.

Джефф замер. Не хотелось, чтобы Коннор думал о Дарси в таком ключе. Он знал некоторые пикантные подробности жизни с Меган. Очевидно, когда посвящают в детали, касающиеся жены друга, ощущения совсем иные.

По внутренней связи объявили:

– Мисс Пенн хочет вас видеть.

Поспешно попрощавшись с Коннором, Джефф одним движением очистил стол от всего, что на нем оставалось, рванул к двери, распахнул ее с уже готовым приветствием и увидел Дарси в блузке, которую, он знал наверняка, она сочла слишком тесной еще неделю назад. Взгляд его моментально стал рассеянным, язык перестал слушаться.

– Привет, Джефф.

– Дарси, я очень рад, что ты пришла. Чтобы обсудить. Проходи.

Ее тончайшая полупрозрачная юбка из широких оборок скрывала икры, приоткрывала изящные лодыжки и, мягко облегая фигуру, намекала на сексуальные формы, спрятанные под тканью.

Закрывая дверь кабинета, Джефф на секунду выглянул:

– Звонки я пока не принимаю.

Дарси вцепилась ему в галстук, увлекая Джеффа за собой в глубину кабинета.

– Я не знаю, что со мной не так, – театрально выдохнула она, когда он рывком высвободил из ее рук галстук и уже расстегивал пуговицы рубашки. – Быстрее.

– Что не так с тобой? Да ты, черт возьми, идеальна.

И расстегнул последнюю пуговицу.

– Что ты делаешь? – со смехом спросила она.

– Заставляю тебя ждать. – Он свернул ремень и положил на кресло. – Позволяю тебе смотреть.

Дарси вдруг часто заморгала и попыталась произнести слова, будто застрявшие в горле. Он заводился и становился тверже с каждой мучительной секундой, пока Дарси жадно наблюдала за ним. Да, медленное раздевание определенно лучше. По крайней мере, на этот раз.

Он стянул футболку, Дарси издала тихий вздох, еще больше подогревая его. Теперь он занялся брюками, расстегивая пуговицы, молнию. Он стиснул зубы, дойдя до эпицентра, облокотился на стол, едва сдерживая готовый к бою член.

– Твое тело, – промурлыкала она, на мгновение подняв нежные, подернутые поволокой истомы дымчато-серые глаза. – Моя самая любимая игрушка.

– А ты говорила, у нас нет ничего общего.

Дарси шумно втянула воздух, он уверенными движениями несколько раз провел ладонью вниз и вверх вдоль вожделенного орудия.

– О боже… – простонала она и эротично провела кончиком языка по губам, смочив их. – Я. Ты. Я так.

– О да, – прорычал он. – Я тоже. Сними же для меня блузку, красавица.

Она расстегнула блузку, эффектно сбросила с плеч на пол у ног. Уже через мгновение ее руки коснулись мягких спелых грудей, которые, казалось, увеличивались в той же мере, что и живот.

– Нравится?

– Да. – В тот же миг его хватка ослабла, потому что Дарси ласкала себя, продолжая наблюдать за ним. Всему есть предел. – Теперь юбку.

Игриво закусив нижнюю губу, она осторожно подошла к креслу и села. Он замер в ожидании, она нарочито медленно поднимала широкие оборки юбки, пока наконец он не увидел то, что она и стремилась ему продемонстрировать.

– Трусики?

– Я не думала, что они мне понадобятся, – сказала она, являя собой сумасшедшую смесь скромницы и распутной кокетки. Чуть помедлив, она опустила руку себе между ног.

– Я хочу, чтобы ты смотрел, – простонала она, прочитав вопрос в его глазах. – Хочу, чтобы ждал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги