– В общем, я копал и плакал, плакал и копал. Я выгребал несколько лопат земли, потом, не чувствуя ног, садился, выгребал еще немного, только чтобы снова сесть. «Брат, мы не должны умереть здесь, да? Ведь не должны?» – говорил я Сонгю умоляющим голосом. Копать песок было легко, но, с другой стороны, мы копали не так быстро, как могло показаться. Мы выбрасывали песок из ямы, а он сыпался обратно. Я почему-то подумал, что это к удаче. Вдобавок наш охранник по-прежнему сохранял все то же бесстрастное выражение лица. В деревне, расположенной в километре от штаба, виднелось несколько крестьянских домов. Когда мы были в штабе, я их не заметил, а с расстояния они казались удивительно мирными и спокойными. Ничто не указывало на то, что шла война. Соломенные крыши домов почернели от времени и непогоды. Ах да, я кое-что сейчас вспомнил. На одном из домов была новая ярко-желтая соломенная крыша. Мне стало любопытно, кто же это решился на починку крыши в разгар войны. Скорее всего, когда войска Республики Кореи с союзниками вытеснили коммунистов на север, эти люди, должно быть, подумали, что война закончилась. Хотя в то время, когда мы были пленниками, конечно же, все дома были пусты, так как всем пришлось снова бежать на юг. Тонкая струйка голубого дыма поднималась над деревней. Там было, наверное, домов десять. Я не помню, поднимался ли дым изо всех или только из нескольких дымоходов. Должно быть, повара готовили для роты поздний завтрак. Вид мирной деревни в зимний солнечный день почти свел меня с ума.
Слушатели стали чуть менее внимательными. Весь их вид говорил, что лучше бы Вангю сократил свой рассказ, опустив копания в своих чувствах и длинные описания пейзажей. Но их глаза все еще были прикованы к рассказчику, что, казалось, доставляло тому большое удовольствие.
– После того как поплакал, я почувствовал себя лучше. Мне стало спокойнее, легче. Погода была приятная. Небо полностью прояснилось, рядом чирикали воробьи. Заснеженные горные пики вдалеке выглядели величественными и совершенными. Довольно странно, но я не чувствовал голода. Даже мысль о скорой смерти немного отступила. Меня охватило настроение какой-то отрешенности. Я периодически брал в руки песчаную землю и растирал ее ладонями. Почему-то и наш охранник не торопил нас заканчивать работу. Вокруг была только тишина, глубокая бесконечная тишина, которая часто бывает в деревне зимой. Сонгю тыльной стороной ладони вытирал пот со лба. Мы продолжали копать песчаную землю, а яма продолжала снова наполняться. Эффективности практически никакой. Мы только напрасно тратили силы.
– Должно быть, это было очень трудно, – госпожа Ким, нахмурив брови, снова цокнула языком.
– Все, что вам нужно было сделать, – это разобраться с тем сержантом. Вы же были в километре от штаба. Нужно было всего лишь дождаться шанса вырубить его и сбежать. Все так просто. Вам это в голову не приходило? И Сонгю вполне крепкий парень, – вмешался в разговор Кюхо.
– Прекрати говорить ерунду. Страшно подумать, что с ними тогда бы стало. – Словно представив себе такое, госпожа Ким бросила на Кюхо полный отвращения взгляд.
Интхэ тоже зло зыркнул на Кюхо. Он был уже готов высказать ему все свое недовольство, но все-таки сдержался. Однако Вангю сказал совершенно спокойно:
– Странно, но мне не пришло такое в голову. И Сонгю вроде бы тоже.
На лице госпожи Ким впервые появилась довольная улыбка, которая словно бы говорила: «Вот-вот, вы правильно поступили, безусловно, правильно».