Читаем Уютная кондитерская в Париже полностью

– Нина. – Она удивилась, но ее пояснение насчет денег уязвило его. – Я как раз восхищался оригинальностью всего, что вижу. Все это выглядит… прекрасно. И идеально. Это… что сказать – идеальная кондитерская. Вы сотворили… чудо. – Себастьян огляделся, потом улыбнулся ей. Сердце Нины стало исполняться надежды. Неужели он гордится ею?

– И я смотрю, ты нашла нового поставщика для кондитерской. Это тоже немалое улучшение.

– Это все местное производство, – отважилась сказать она, пока он направлялся к стеклянному прилавку, чтобы осмотреть ассортимент. За прилавком стоял Марсель, настороженный и по-прежнему исполненный достоинства.

– Марсель, позвольте попробовать одно из этих? И что бы порекомендовали вы?

– Все, мсье. Но лично я считаю, что лучшее – вот это, фирменное пирожное Нины.

Нина сжала губы в ожидании. Марсель передал Себастьяну вилку и тарелку с ее вариантом пирожного миллионера.

– Фирменное пирожное Нины? – Себастьян посмотрел в ее сторону. – Так это ты сделала? Его улыбка стала шире. – Конечно, ты. – Он покачал головой, словно говоря себе: «Ну, ты и идиот. Должен был догадаться». Полуулыбка, игравшая на его губах, целую минуту повергала ее в смятение, но наконец он взял вилочку и нанизал на нее точно выверенный кусочек, внимательно оглядел его еще раз, прежде чем сунуть в рот. Несколько мучительных мгновений, которые не шли ни в какое сравнение с тем, что выделывал Пол Голливуд в «Великом конкурсе пекарей»[75], Нина ждала, сцепив руки.

Выражение лица Себастьяна ничуть не изменялось, пока он жевал ее изделие. Нина проглотила очередной ком в горле, наконец он кивнул, все еще сохраняя серьезное выражение. Как ей хотелось отвесить ему тумака!

Он наклонил голову, повернулся к ней, его губы изогнулись в неспешной улыбке, которая вскоре осветила все его лицо, словно солнце, выглянувшее из-за облака.

– Это просто… поразительно. – От его ослепительной одобрительной улыбки ее руки покрылись гусиной кожей. – Очень, очень хорошо. Мне понравился баланс между сухой, хрустящей основой и муссом, а еще великолепная сладость карамели. Блестящая идея!

Себастьян посмотрел на прилавок, принялся разглядывать его содержимое. Все в кондитерской, казалось, затаили дыхание.

– Хорошо придумано, – сказал он. – Очень хорошо. Французская кондитерская встречается с английской чайной. – Он рассмеялся, глядя на одно из изделий. – А это случайно не «Джемми доджерсы»?

Нина кивнула, ее напряжение стало понемногу проходить.

– Англо-французский альянс.

Себастьян удивленно покачал головой.

– Вот уж воистину умная идея, и исполнение фантастическое. Немного грубоватое, – он ухмыльнулся ей, – но они берут не совершенством, а тем, что так и просятся в рот.

Нина восприняла это как похвалу.

– Кондитерская выглядит просто удивительно. И все это сделали вы?

Искорка гордости загорелась в ее груди.

– Да, все мы. Билл, Мэдди, Джейн, Питер, Маргерит и Марсель. И да, большую часть работы сделали мы сами. Покрасили здание снаружи, удалили старые панели. Все уже было здесь, требовались только тепло и ласка.

– И вы определенно дали кондитерской и то и другое.

Он начал обход кондитерской, внимательно приглядываясь ко всему. Нина не знала, отправиться ли ей с ним в этот обход, но в конечном счете осталась на месте, избегая вопросительных («ну, что ты об этом думаешь?») взглядов других, пристально смотревших на нее.

Себастьян, умышленно не обращавший на них внимания, наконец закончил осмотр.

– Здесь все стало просто здорово, – громко сказал он, чтобы все его слышали, потом он понизил голос, чтобы его слышала только Нина: – Твоя семья… – Он замолчал на секунду. – Они будут очень гордиться тобой.

Холодок прокрался Нине за ворот, когда она поняла, что его настроение резко изменилось, его последние слова прозвучали сухо, тогда как должны были прозвучать более… И с пугающей неизбежностью Нина поняла: несмотря ни на что, сражение она проиграла.

– Что? – с трудом выдавила она из себя.

– Ты сказала Нику.

Она закрыла глаза, быстро подтверждая услышанное. А что ей еще оставалось?

– Ты рассказала Нику о нас.

Нина подняла плечи в безмолвном вопросе «а что я должна была делать?».

– Он… не очень доволен.

– Это его проблема, – сказала Нина, на которую тут же накатила волна ярости, которая заставила ее свести колени, словно она опасалась, как бы ее не сбило с ног. Несколько секунд она колебалась, будучи не в состоянии понять, на кого она больше зла – на Ника или на Себастьяна.

Он отрицательно покачал головой.

– Нет, не его. И теперь все…

Нина почувствовала, как останавливается ее сердце.

В его голосе слышалась чуть ли не умоляющая интонация, когда он сказал:

– Мне казалось, мы договорились, что не будем ничего говорить, пока он еще в Париже.

– Я была вынуждена сказать, – тихим голосом ответила Нина. Она тогда исходила из предположения, ошибочного, как казалось ей теперь, что Себастьян простит ее.

– Правда?

Себастьян закрыл глаза, и ее чувство вины усилилось на одно деление, когда она увидела обреченное выражение на его лице, сутулость его плеч и покорную линию его губ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги