Читаем Украшение известий (Зайн ал-ахбар) полностью

Потом Васик Хорасан отдал Тахиру, сыну 'Абдаллаха, а кунья[366] его была Тахир Абу-т-Таййиб. Абу Таййиб в это время пребывал в Табаристане. Он возвратился обратно в Нишапур и сделал [своим] наместником Мус'аба, сына 'Абдаллаха. Васик помер в месяце зу-л-хиджжа года двести тридцать второго. На халифство сел Мутаваккил[367] и послал Тахиру жалованную грамоту на Хорасан. По прошествии недолгого времени Мутаваккиля убили: халифом стал Мунтасир[368] и жалованную грамоту на Хорасан послал Тахиру. Абу-л-Хасан Ша'рани рассказывал так: «У Тахира был слуга, /111/ белокожий и с пригожим лицом. Он отдал [его] мне: «Продай, дескать, этого». Слуга очень убивался и плакал. Я мешкал, потому что слуга был очень хорош, и обратился к эмиру: «Зачем ты продаешь этого слугу?» Тот ответил: «Однажды ночью он спал в сарае и ветерок скинул с него покрывало. /[138]/Я увидел его, он мне понравился. Боюсь как бы, не дай бог, меня не попутал дьявол». Потом он велел приготовить подарки и слугу с другими дарами отослали к Мутаваккилю. Однажды к нему написали письмо. В письме говорилось: «Если благоверный разум его сочтет за благо...» Он подписал: «Не хочу, чтобы меня называли Благоверным, ибо это звание полагают тому, кого на то удостоил господь, велик он и всемогущ». Когда Мунтасир помер, халифствовать сел Муста'ин[369] и он область Хорасан сохранил за Тахиром. Тахир получил повеление [отойти в иной мир] в году двести сорок восьмом.

/[10]/ LII. МУХАММАД, СЫН ТАХИРА[370]

Муста'ин отдал Хорасан Мухаммаду, сыну Тахнра, а Мухаммад, сын Тахира был беспечен и недальновиден. Он с головой ушел в питье вина и предавался забавам и веселью, покуда из-за его беззаботности не возмутился Табаристан и не выступил Хасан, сын Зайда 'Алави[371] в году двести пятьдесят первом. Эмиром Табаристана был Сулайман, сын 'Абдаллаха, сына Тахира[372]. Хасан, сын Зайда, сразился с ним, Сулайман потерпел поражение, и Хасан захватил Табаристан. Муста'ина свергли; после [него] сел халифствовать Мухтади[373] и халифствовал пятнадцать месяцев и шестнадцать дней, после чего и его свергли. Затем сел халифствовать Му'тамид[374] в месяце раджабе года двести пятьдесят шестого. Хорасан держал Мухаммад, сын Тахира, а Табаристан и Гурган возмутились. Сыновья дяди Мухаммада, сына Тахира стали завидовать Мухаммаду, сдружились с Йа'кубом, сыном Лайса и подзадорили его, чтобы он напал на Хорасан, схватил Мухаммада и сам сел в Хорасане.

/112/ LIV. ВОССТАНИЕ ЙАКУБА, СЫНА ЛАЙСА[375]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература
Атхарваведа (Шаунака)
Атхарваведа (Шаунака)

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература