Читаем Улей полностью

Лаборатория фермы Спеллман фактически не функционировала — существовала, скорее, для показухи, чем для проведения научных исследований. Правда, это не означало, что Марни не умела обращаться с приборами. Она кое-чему научилась у соблазненного ею профессора, который руководил научно-исследовательским центром в университете, где она в свое время училась. Марни схватывала на лету, усваивая лишь то, что было необходимо для расширения её империи. Для укрепления авторитета. Когда на ферму наведывались инвесторы — новые сторонники с тугими кошельками, пользовавшиеся влиянием в обществе, — Марни надевала ярко-желтый лабораторный костюм и проводила им короткую экскурсию по лаборатории, располагавшейся в глубине амбара: демонстрировала спектрометр, центрифугу, микроскопы и разные сосуды, стоявшие там, главным образом, в качестве экспонатов. Переходя от прибора к прибору, она завораживала их своей теорией о том, что не надо изобретать ничего из того, что нужно женщине для достижения совершенства; природа все придумала за человека.

— Всё это есть в окружающем мире, в нас самих. Надо только научиться распознавать тайны, что лежат на поверхности, прямо перед нами.

Если гости интересовались, — а они обязательно спрашивали, — где ожидается очередной прорыв, Марни всегда отвечала одно и то же.

— Не знаю. Надеюсь, что здесь. Одно могу сказать наверняка: открытие сделает женщина, потому что земля женского рода. Земля и обитающие на ней женщины дают жизнь. Они — не потребители.

— А мужчины, значит, потребители?

— Вы наверняка видели мужчину с ребенком на руках? — с улыбкой говорила Марни. — Но вряд ли видели, как мужчина рожает ребенка?

В ответ все улыбались или смеялись.

Эта реплика действовала безотказно.

Триш однажды спросила Марни, почему она никому не рассказывает про стволовые клетки, использование которых произведёт революцию в косметической промышленности.

— Люди к этому не готовы, дорогая. Сама подумай. Несмотря на то, что клетки, которые мы извлекаем из пуповинной крови, относятся к отходам, люди будут шарахаться от идеи использовать их. У них искаженные понятия. В их представлении это своего рода предательство матери и ребенка. Можно подумать, мать с ребенком как-то связаны с этими клетками или жить без них не могут! Весь наш бестолковый медицинский истеблишмент Запада восстанет против этого.

— Но ведь рано или поздно, — не унималась Триш, — если… когда это средство будет разработано, тебе придется рассказать. Управление по контролю за продуктами питания и лекарствами потребует указать состав «Прекрасной шестёрки». Ведь так?

— Может, так. А может, и нет.

Позже Триш проанализирует этот разговор. Само средство «Великолепная шестёрка» и его рецептура держались в секрете. С другой стороны, не предпринималось сколь-либо серьёзных усилий для того, чтобы выпустить этот продукт на рынок.

Обычно Марни сразу мчалась к цели. Он умела быстро включать максимальную скорость и сохраняла предельную сосредоточенность, если путь был свободен.

Но не в случае с «Прекрасной шестёркой». Триш, Хизер и Грета регулярно доставляли на остров красно-белую сумку-холодильник, набитую шприцами с кровью из родильной палаты и операционной, но ничего не происходило. Марни относила сумку в лабораторию, где её содержимое прятала в стационарный холодильник. Казалось, она была довольна. Даже благодарна. Но результатов никто не видел. Ни рецептуры. Никаких новых шагов. Словно революцию поставили на паузу.

Марни источала уверенность, но её заявления не подкреплялись действиями.

Как-то раз, когда Марни с Диной поссорились — а в те дни это случалось часто, — остальные члены «Улья» решили обсудить сложившуюся ситуацию. Они сидели на улице, глядя на ряды ульев, которых к тому времени уже насчитывалось более сорока.

Триш озвучила то, о чём все думали.

— Работа застряла из-за Дины.

— Согласна, — отозвалась Грета. — Видимо, у Марни нет времени на «Прекрасную шестёрку». Да и на нас тоже. Она делает деньги, укрепляет своё могущество.

Хизер восхищало, что Марни так ловко обратила своё коммерческое предприятие в высокую миссию, хотя словами она это не выразила. По её мнению, подлинный талант Марни заключался в умении торговать и манипулировать. Себя она видела в роли финансового директора фермы Спеллман. Она помогала вести бухгалтерию.

— Слава, деньги и власть, — наконец произнесла Хизер.

Все они думали об одном и том же, — и Триш это немного пугало.

— Дина хорошая, — сказала она, возвращаясь к начальной теме разговора. — Мне она нравится. Такая простая.

— И невезучая, — добавила Хизер.

Женщины переглянулись. До сей минуты о Дине Марлоу никто ни разу слова недоброго не сказал. О Марни тем более.

Триш поспешила заполнить возникшую паузу.

— У Марни талант находить таких людей, как Дина, и… мм…

И мы, едва вслух не произнесла она. Они все закивали.

Они тоже искали смысл жизни, своё место под солнцем, когда впервые прибыли на остров Ламми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Последние Девушки
Последние Девушки

Десять лет назад Куинси Карпентер поехала отдыхать в «Сосновый коттедж» с пятью однокурсниками, а вернулась одна. Ее друзья погибли под ножом жестокого маньяка. Журналисты тут же окрестили ее Последней Девушкой и записали третьей к двум выжившим в похожих бойнях: Лайзе и Саманте. Вот только, в отличие от них, Куинси не помнит, что произошло в том коттедже. Ее мозг будто бы спрятал от нее воспоминания обо всех кровавых ужасах.Куинси изо всех сил старается стать обычным человеком, и ей это почти удается. Она живет с внимательным и заботливым бойфрендом, ведет популярный кондитерский блог и благодаря лекарствам почти не вспоминает о давней трагедии.Но вот Лайзу находят дома, в ванне, с перерезанными венами, а Саманта врывается в жизнь Куинси с явным намерением переворошить ее страшное прошлое и заставить вспомнить все. Какие цели она преследует?Постепенно Куинси понимает, что только вспомнив прошлое, она сможет разобраться с настоящим. Но не окажется ли цена слишком велика?

Райли Сейгер

Детективы
Посторонний в доме
Посторонний в доме

Молодая красивая женщина выбегает из заброшенного ресторана, садится в машину, мчится на бешеной скорости и врезается в столб.Том Крапп, успешный и привлекательный мужчина, возвращается после работы в свой красивый особняк и обнаруживает, что Карен, его жены, нет дома. Все указывает на то, что она совсем недавно была здесь и покинула дом в страшной спешке.Стук в дверь: пришел полицейский, он сообщает Тому, что его жена попала в аварию и теперь в больнице.Карен получила сотрясение мозга и не может вспомнить, что с ней произошло. Вскоре она возвращается домой, и в ее голове понемногу начинают всплывать обрывки воспоминаний. Карен уверена, что кто-то тайком проникал в их дом – кто-то, кого она очень боялась.Между тем в заброшенном ресторане обнаруживают труп. Теперь Карен просто необходимо восстановить в памяти тот вечер, ведь ее начинают подозревать в убийстве…

Шери Лапенья

Детективы
Найди меня
Найди меня

Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию… Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде – ее лицо в окне поезда, ее фигура на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается. Ему открывается мрачный мир, в котором все не то, чем кажется… Джар оказывается в самом центре еще более серьезной загадки, разгадка которой должна пролить свет на события той темной ночи. Но не будет ли это расследование угрожать его собственной жизни?

Джон Сток

Детективы

Похожие книги