Читаем Улей полностью

— Людям свойственно воображать то, чего нет. Мы с ней не были близки. Объясните, что конкретно вы ищите?

— Ответы… информацию… правду.

— Прекрасно. Подозреваю, вам засорили мозги лживыми россказнями. В таком случае я буду с вами предельно откровенна по поводу Сары и Калисты.

— Я не упоминала, что расследую убийство Калисты.

— Это остров, — сказала Марни. — Слухи и сплетни для нас здесь — хлеб насущный.

Линдси смущённо улыбнулась.

— Ведь они связаны между собой, да?

Марни чуть сдвинула поднос с выпечкой.

— Каким образом? Что их может связывать?

— Ну, хотя бы ферма Спеллман.

— Как я сказала, Сару я почти не знала. Она пробыла здесь недолго. Всего одно лето. В качестве стажера.

— Но вы ведь что-то узнали про неё, верно?

Линдси прибегла к тактическому приему, который любили использовать некоторые следователи, в том числе Алан Шарп. Она строила беседу по методу спирали — периодически возвращалась к одним и тем же вопросам, каждый раз ставя их более остро и тем самым вынуждая собеседника давать более конкретные ответы.

— Что, например? — удивилась Марни. — Что она писала статью? А мне-то что? Не она первая приехала сюда с камнем за пазухой. Я к этому привыкла. Некоторые приезжают с открытыми сердцами. Другие — чтобы что-то добыть.

— Вы опасались, что Сара напишет что-нибудь негативное? Про вас? Про вашу философию?

— Я была уверена, что не напишет.

— Вы же сказали, что не были с ней близки.

И без того гладкая натянутая кожа на лице Марни натянулась ещё больше. Её лицо теперь стало как барабан — тугое, непроницаемое.

— Сразу видно, что вы никогда не руководили компанией. Директор всегда вызывает недовольство и зависть одновременно. В бизнесе иначе не бывает. Каждый сам за себя, интересы других не в счёт. Я знала, что она преследует собственные цели. Это нормально.

— Ладно. Тогда что вы можете сказать о других членах «Улья», мисс Спеллман?

Марни покачала головой.

— Никогда мне не нравилось это название. Терпеть его не могла. Девочки как-то вечером увлеклись вином из чёрной смородины, вот спьяну и придумали.

Странно, что Марни открещивается от этого названия, подумала Линдси, если учесть, что она сама охотно оперировала им в своих печатных опусах и интервью. Линдси решила не заострять на этом внимания.

— Назовите по именам членов «Улья».

— Они не были «членами». Вы так говорите, будто это была какая-то тайная организация или тайное общество. Ничего подобного. Всего шесть женщин.

— Совершенно верно. Вас было шестеро. Вы — центральная фигура, вокруг вас пять человек: Калиста, Дина, Хизер, Грета… и пятая?.. Триш?

Марни подняла глаза вверх, словно извлекала имя из глубин дремлющей памяти.

— Она очень скоро уехала, — медленно произнесла Марни, собираясь с мыслями.

Или притворялась, что вспоминает.

— То есть раньше остальных, — продолжала она. — Триш Эпплтон покинула ферму и вышла замуж за кого-то из местных примерно в то время, когда исчезла Калиста. С тех пор я её не видела. Думаю, другие девочки тоже. — Она пожала плечами. — Насильно здесь никого не удерживали. Женщины могли уехать, когда им вздумается. Вот и Триш покинула ферму, когда пришло её время.

— У-гу. — Линдси просматривала свои записи — точнее, делала вид, что просматривает, поскольку сама при необходимости была не прочь разыграть маленький спектакль. — А где можно найти Триш Эпплтон? Вы сказали, она вышла замуж за кого-то из местных?

— За полицейского из местного отделения, насколько я помню. По-моему, они переехали то ли в Айдахо, то ли в Айову. Куда-то туда. Она погибла в автомобильной аварии, как я слышала.

— Где?

— Точно не знаю. Просто слышала от кого-то.

Они побеседовали ещё с полчаса, а потом Марни заявила, что она вынуждена взять тайм-аут.

— Звонок из Гонконга. Очень важный. Судьбоносный.

По словам Марни, она осталась в хороших отношениях с женщинами из «Улья», хоть их пути и разошлись. Изредка она виделась с Диной и Гретой. Недавно на одной конференции случайно столкнулась с Хизер.

— Люди взрослеют, меняются, движутся дальше. У нас в своё время, когда в том была необходимость, был сплоченный сестринский союз.

— Что вы под этим подразумеваете? — спросила Линдси.

— Не то, что вы, возможно, подумали, детектив. Я знаю, что вам как сотруднику полиции свойственно во всем выискивать плохое, хотите вы того или нет. Это у вас в крови. Простите, но я всё-таки должна принять тот звонок.

— Судьбоносный? — Линдси мысленно закатила глаза.

— Не для меня, — отвечала Марни с невозмутимой уверенностью. — Для всего мира.

<p>Глава 73</p>

26 сентября 2019 г., четверг

Ферндейл, штат Вашингтон

Что она упускает?

Отделение опустело, но Линдси продолжала просматривать материалы дела. Как это часто бывало, она вновь положила перед собой фотографию, что позаимствовала у Мэри-Джо, приходившейся тётей Саре. Теперь она узнавала всех на снимке:

Дина Марлоу.

Хизер Джарред.

Грета Свенсен.

Марни Спеллман.

Калиста Салливан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Последние Девушки
Последние Девушки

Десять лет назад Куинси Карпентер поехала отдыхать в «Сосновый коттедж» с пятью однокурсниками, а вернулась одна. Ее друзья погибли под ножом жестокого маньяка. Журналисты тут же окрестили ее Последней Девушкой и записали третьей к двум выжившим в похожих бойнях: Лайзе и Саманте. Вот только, в отличие от них, Куинси не помнит, что произошло в том коттедже. Ее мозг будто бы спрятал от нее воспоминания обо всех кровавых ужасах.Куинси изо всех сил старается стать обычным человеком, и ей это почти удается. Она живет с внимательным и заботливым бойфрендом, ведет популярный кондитерский блог и благодаря лекарствам почти не вспоминает о давней трагедии.Но вот Лайзу находят дома, в ванне, с перерезанными венами, а Саманта врывается в жизнь Куинси с явным намерением переворошить ее страшное прошлое и заставить вспомнить все. Какие цели она преследует?Постепенно Куинси понимает, что только вспомнив прошлое, она сможет разобраться с настоящим. Но не окажется ли цена слишком велика?

Райли Сейгер

Детективы
Посторонний в доме
Посторонний в доме

Молодая красивая женщина выбегает из заброшенного ресторана, садится в машину, мчится на бешеной скорости и врезается в столб.Том Крапп, успешный и привлекательный мужчина, возвращается после работы в свой красивый особняк и обнаруживает, что Карен, его жены, нет дома. Все указывает на то, что она совсем недавно была здесь и покинула дом в страшной спешке.Стук в дверь: пришел полицейский, он сообщает Тому, что его жена попала в аварию и теперь в больнице.Карен получила сотрясение мозга и не может вспомнить, что с ней произошло. Вскоре она возвращается домой, и в ее голове понемногу начинают всплывать обрывки воспоминаний. Карен уверена, что кто-то тайком проникал в их дом – кто-то, кого она очень боялась.Между тем в заброшенном ресторане обнаруживают труп. Теперь Карен просто необходимо восстановить в памяти тот вечер, ведь ее начинают подозревать в убийстве…

Шери Лапенья

Детективы
Найди меня
Найди меня

Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию… Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде – ее лицо в окне поезда, ее фигура на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается. Ему открывается мрачный мир, в котором все не то, чем кажется… Джар оказывается в самом центре еще более серьезной загадки, разгадка которой должна пролить свет на события той темной ночи. Но не будет ли это расследование угрожать его собственной жизни?

Джон Сток

Детективы

Похожие книги