— Людям свойственно воображать то, чего нет. Мы с ней не были близки. Объясните, что конкретно вы ищите?
— Ответы… информацию… правду.
— Прекрасно. Подозреваю, вам засорили мозги лживыми россказнями. В таком случае я буду с вами предельно откровенна по поводу Сары и Калисты.
— Я не упоминала, что расследую убийство Калисты.
— Это остров, — сказала Марни. — Слухи и сплетни для нас здесь — хлеб насущный.
Линдси смущённо улыбнулась.
— Ведь они связаны между собой, да?
Марни чуть сдвинула поднос с выпечкой.
— Каким образом? Что их может связывать?
— Ну, хотя бы ферма Спеллман.
— Как я сказала, Сару я почти не знала. Она пробыла здесь недолго. Всего одно лето. В качестве стажера.
— Но вы ведь что-то узнали про неё, верно?
Линдси прибегла к тактическому приему, который любили использовать некоторые следователи, в том числе Алан Шарп. Она строила беседу по методу спирали — периодически возвращалась к одним и тем же вопросам, каждый раз ставя их более остро и тем самым вынуждая собеседника давать более конкретные ответы.
— Что, например? — удивилась Марни. — Что она писала статью? А мне-то что? Не она первая приехала сюда с камнем за пазухой. Я к этому привыкла. Некоторые приезжают с открытыми сердцами. Другие — чтобы что-то добыть.
— Вы опасались, что Сара напишет что-нибудь негативное? Про вас? Про вашу философию?
— Я была уверена, что не напишет.
— Вы же сказали, что не были с ней близки.
И без того гладкая натянутая кожа на лице Марни натянулась ещё больше. Её лицо теперь стало как барабан — тугое, непроницаемое.
— Сразу видно, что вы никогда не руководили компанией. Директор всегда вызывает недовольство и зависть одновременно. В бизнесе иначе не бывает. Каждый сам за себя, интересы других не в счёт. Я знала, что она преследует собственные цели. Это нормально.
— Ладно. Тогда что вы можете сказать о других членах «Улья», мисс Спеллман?
Марни покачала головой.
— Никогда мне не нравилось это название. Терпеть его не могла. Девочки как-то вечером увлеклись вином из чёрной смородины, вот спьяну и придумали.
Странно, что Марни открещивается от этого названия, подумала Линдси, если учесть, что она сама охотно оперировала им в своих печатных опусах и интервью. Линдси решила не заострять на этом внимания.
— Назовите по именам членов «Улья».
— Они не были «членами». Вы так говорите, будто это была какая-то тайная организация или тайное общество. Ничего подобного. Всего шесть женщин.
— Совершенно верно. Вас было шестеро. Вы — центральная фигура, вокруг вас пять человек: Калиста, Дина, Хизер, Грета… и пятая?.. Триш?
Марни подняла глаза вверх, словно извлекала имя из глубин дремлющей памяти.
— Она очень скоро уехала, — медленно произнесла Марни, собираясь с мыслями.
— То есть раньше остальных, — продолжала она. — Триш Эпплтон покинула ферму и вышла замуж за кого-то из местных примерно в то время, когда исчезла Калиста. С тех пор я её не видела. Думаю, другие девочки тоже. — Она пожала плечами. — Насильно здесь никого не удерживали. Женщины могли уехать, когда им вздумается. Вот и Триш покинула ферму, когда пришло её время.
— У-гу. — Линдси просматривала свои записи — точнее, делала вид, что просматривает, поскольку сама при необходимости была не прочь разыграть маленький спектакль. — А где можно найти Триш Эпплтон? Вы сказали, она вышла замуж за кого-то из местных?
— За полицейского из местного отделения, насколько я помню. По-моему, они переехали то ли в Айдахо, то ли в Айову. Куда-то туда. Она погибла в автомобильной аварии, как я слышала.
— Где?
— Точно не знаю. Просто слышала от кого-то.
Они побеседовали ещё с полчаса, а потом Марни заявила, что она вынуждена взять тайм-аут.
— Звонок из Гонконга. Очень важный. Судьбоносный.
По словам Марни, она осталась в хороших отношениях с женщинами из «Улья», хоть их пути и разошлись. Изредка она виделась с Диной и Гретой. Недавно на одной конференции случайно столкнулась с Хизер.
— Люди взрослеют, меняются, движутся дальше. У нас в своё время, когда в том была необходимость, был сплоченный сестринский союз.
— Что вы под этим подразумеваете? — спросила Линдси.
— Не то, что вы, возможно, подумали, детектив. Я знаю, что вам как сотруднику полиции свойственно во всем выискивать плохое, хотите вы того или нет. Это у вас в крови. Простите, но я всё-таки должна принять тот звонок.
— Судьбоносный? — Линдси мысленно закатила глаза.
— Не для меня, — отвечала Марни с невозмутимой уверенностью. — Для всего мира.
Глава 73
Что она упускает?
Отделение опустело, но Линдси продолжала просматривать материалы дела. Как это часто бывало, она вновь положила перед собой фотографию, что позаимствовала у Мэри-Джо, приходившейся тётей Саре. Теперь она узнавала всех на снимке:
Дина Марлоу.
Хизер Джарред.
Грета Свенсен.
Марни Спеллман.
Калиста Салливан.