Читаем Under the Dome (Под Куполом) полностью

He was standing over her bloody, beshitted, and undoubtedly dead body, wondering what to do next, when there was another distant boom from the south.Он стоял над ее окровавленным, обосранным, безусловно мертвым телом, гадая, что делать дальше, когда далеко на юге вновь что-то грохнуло.
Not a gun; much too big.Не похожее на выстрел - что-то побольше.
An explosion.Взрыв.
Maybe Chuck Thompson's fancy little airplane had crashed after all.Может, красивый маленький самолетик Чака Томпсона все-таки разбился?
It wasn't impossible; on a day when you set out just to shout at someone-read them the riot act a little, no more than that-and she ended up making you kill her, anything was possible.Такое возможно. В день, когда ты собираешься просто накричать на девицу, - сделать внушение, ничего больше, - а она сама напрашивается на убийство, возможно все.
A police siren started yowling.Завыла полицейская сирена.
Junior was sure it was for him.Младший не сомневался, что едут за ним.
Someone had looked in the window and seen him choking her.Кто-то заглянул в окно и увидел, как он ее душит.
It galvanized him into action.Мысль эта его подстегнула.
He started down the hall to the front door, got as far as the towel he'd knocked off her hair with that first slap, then stopped.По коридору Младший направился к парадной двери, добрался до полотенца, которое сшиб с головы Энджи первой оплеухой, остановился.
They'd come that way, that was just the way they'd come.Копы же приедут этим путем, именно этим.
Pull up out front, those bright new LED flashers sending arrows of pain into the squalling meat of his poor brain-Встанут перед домом, их новенькие светодиодные мигалки вонзят стрелы боли в визжащую мякоть его несчастного мозга...
He turned around and ran back to the kitchen.Младший развернулся, побежал обратно на кухню.
He looked down before stepping over Angie's body, he couldn't help it.Посмотрел вниз, прежде чем переступить через тело Энджи, не смог не посмотреть.
In first grade, he and Frank had sometimes pulled her braids and she would stick her tongue out at them and cross her eyes.В первом классе он и Френк иногда дергали ее за косички, а она показывала им язык и собирала глаза в кучку.
Now her eyes bulged from their sockets like ancient marbles and her mouth was full of blood.Теперь ее глаза вылезли из орбит, как у древних мраморных статуй, а рот заполняла кровь.
Did I do that?Это сделал я?
Did I really?Неужто я?
Yes.Да.
He had.Он.
And even that single fleeting look was enough to explain why.И даже одного мимолетного взгляда хватило, чтобы объяснить почему.
Her fucking teeth.Ее гребаные зубы.
Those humungous choppers.Эти чудовищные зубищи.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки