Читаем Unknown полностью

(not I hit) him.

(не я совершил нападки), его.


Put the verb into the correct form, past continuous or past simple.

Поместите глагол в правильную форму, pastcontinuous или простое прошедшее.


1

1


2

2


3

3


4

4


(happen)?

(произойти)?


5

5


(not I look).

(не я смотрю).


6

6


7

7


(try) to find a job.

(попытка) найти работу.


8

8


(hear) footsteps behind me. Somebody

(услышьте) шаги позади меня. Кто-то


scared and I

испуганный и я


9

9


10

10


washing-up. Fortunately it

мытье посуды. К счастью, это


? Additional exercise 1

? Дополнительное упражнение 1


Present perfect 1 (I have done)

Настоящее совершенное 1 (я сделал),


A

A


Study this example situation:

Изучите эту ситуацию в качестве примера:


Tom is looking for his key. He can't find it.

Том ищет свой ключ. Он не может найти его.


He has lost his key.

Он потерял свой ключ.


He has lost his key = He lost it recently, and he still doesn't have it.

Он потерял свой ключ =, Он недавно потерял его, и у него все еще нет его.


Have/has lost is the present perfect simple:

Проиграли простое настоящее совершенное:


I/we/they/you have (= I’ve etc.)

finished lost done been etc.


he/she/it has (= he’s etc.)

The present perfect simple is have/has + past participle. The past participle often ends in -ed (finished/decided etc.), but many important verbs are irregular (lost/done/written etc.).


I/we/they/you имеют (=, я имею и т.д.),

законченный проиграл сделанный и т.д.


he/she/it имеет (=, он и т.д.),

Простое настоящее совершенное, имеют + причастие прошедшего времени. Причастие прошедшего времени часто заканчивается в - редактор (закончил/решил и т.д.), но много важных глаголов нерегулярны (потерянный/сделанный/написанный и т.д.).


For a list of irregular verbs, see Appendix 1.

Для списка неправильных глаголов см. Приложение 1.


B

B


When we say that 'something has happened', this is usually new information:

Когда мы говорим, что 'что-то произошло', это - обычно новая информация:


O Ow! I’ve cut my finger.

O Ой! Я порезал палец.


O The road is closed. There’s been (there has been) an accident.

O дорога закрыт. Был (было), несчастный случай.


O (from the news) Police have arrested two men in connection with the robbery.

O (от новостей) полиция арестовала двух мужчин в связи с грабежом.


When we use the present perfect, there is a connection with now. The action in the past has a result now:

Когда мы используем настоящее совершенное, есть связь с теперь. У действия в прошлом есть результат теперь:


U 'Where's your key?' 'I don't know. I’ve lost it.' (= I don't have it now)

U, 'Где Ваш ключ?' 'Я не знаю. Я потерял его'. (= у меня нет его теперь),


C j He told me his name, but I’ve forgotten it. (= I can't remember it now)

C j Он сказал мне свое имя, но я забыл его. (= я не могу помнить его теперь),


O 'Is Sally here?' 'No, she’s gone out.' (= she is out now)

O 'Салли здесь?' 'Нет, Она вышла'. (= она отсутствует теперь),


Q I can't find my bag. Have you seen it? (= Do you know where it is now?)

Q я не могу найти свою сумку. Вы видели его? (= Вы знаете, где это теперь?)


C

C


I Note the difference between gone (to) and been (to):

Я Примечание различие между уведенным (к) и (к):


O James is on holiday. He has gone to Italy. (= he is there now or on his way there)

О Джеймс находится в отпуске. Он поехал в Италию. (= он там теперь или на пути там),


O Jane is back home now. She has been to Italy. (= she has now come back)

О Джейн назад домой теперь. Она была в Италии. (= она теперь возвратилась),


D

D


You can use the present perfect with just, already and yet.

Вы можете использовать настоящее совершенное только с, уже и все же.


Just = a short time ago:

Просто = недавно:


Are you hungry?' 'No, I’ve just had lunch.'

Действительно ли Вы голодны?' 'Нет, Я только что пообедал'.


Th Hello. Have you just arrived?

Th Привет. Вы только что прибыли?


We use already to say that something happened sooner than expected:

Мы используем уже, чтобы сказать, что что-то произошло раньше, чем ожидаемый:


O 'Don't forget to pay your electricity bill.' 'I’ve already paid it.'

O 'Не забывают платить Ваш счет на электроэнергию'. 'Я уже заплатил его'.


O 'What time is Mark leaving?' 'He’s already left.'

O, 'Во сколько Марк уезжающий?' 'Его уже оставляют'.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию

Книги, вошедшие в настоящее издание, объединены тревожной мыслью: либеральный общественный порядок, установлению которого в странах Запада было отдано много лет упорной борьбы и труда, в настоящее время переживает кризис. И дело не только во внешних угрозах – терроризме, новых авторитарных режимах и растущей популярности разнообразных фундаменталистских доктрин. Сами идеи Просвещения, лежащие в основании современных либеральных обществ, подвергаются сомнению. Штренгер пытается доказать, что эти идеи не просто устаревшая догма «мертвых белых мужчин»: за них нужно и должно бороться; свобода – это не данность, а личное усилие каждого, толерантность невозможна без признания права на рациональную критику. Карло Штренгер (р. 1958), швейцарский и израильский философ, психоаналитик, социальный мыслитель левоцентристского направления. Преподает психологию и философию в Тель-Авивском университете, ведет колонки в газетах Haaretz и Neue Zurcher Zeitung.

Карло Штренгер

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука
Поэзия как волшебство
Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием. В приложении приводится работа К. Д. Бальмонта о музыкальных экспериментах Скрябина, развивающая основную мысль поэта о связи звука, поэзии и устройства мироздания.

Александр Викторович Марков , Константин Дмитриевич Бальмонт

Языкознание, иностранные языки / Учебная и научная литература / Образование и наука