Читаем Unknown полностью

3 Вы едите в ресторане. Официант думает, что Вы закончили, и начинает убирать Вашу пластину. Вы говорите: Ждите минута!

4 You plan to eat at a restaurant tonight. You phoned to reserve a table. Later your friend says, 'Shall I phone to reserve a table?' You say: No,.

4 Вы планируете поесть в ресторане сегодня вечером. Вы позвонили, чтобы зарезервировать стол. Позже Ваш друг говорит, 'Я позвоню, чтобы зарезервировать стол?' Вы говорите: Нет.

5 You know that a friend of yours is looking for a place to live. Perhaps she has been successful.

5 Вы знаете, что ваш друг ищет место, чтобы жить. Возможно, она была успешна.

Ask her. You say:

Спросите ее. Вы говорите:

6 You are still thinking about where to go for your holiday. A friend asks, 'Where are you going for your holiday?' You say:

6 Вы все еще думаете о том, куда пойти для Вашего отпуска. Друг спрашивает, 'Где Вы идете для своего отпуска?' Вы говорите:

7 Linda went shopping, but a few minutes ago she returned. Somebody asks, 'Is Linda still out shopping?' You say: No,

7 Линд пошли по магазинам, но несколько минут назад она возвратилась. Кто-то спрашивает, 'Линда все еще отсутствует, делая покупки?' Вы говорите: Нет,

Unit

Единица

8 Present perfect 2 (I have done)

8 Настоящего совершенного 2 (я сделал),

A

A

Study this example conversation:

Изучите этот разговор в качестве примера:

Have you travelled a lot, Jane?

Вы путешествовали много, Джейн?

Yes, I’ve been to lots of places.

Да, я был к большому количеству мест.

Really? Have you ever been to China?

Действительно? Вы когда-либо были в Китае?

Yes, I’ve been to China twice.

Да, я был в Китае дважды.

What about India?

Что относительно Индии?

No, I haven’t been to India.

Нет, я не был в Индии.

Jane's life (a period until now)

Жизнь Джейн (период до сих пор)

past

мимо

now

теперь

dave: jane: DAVE: JANE: DAVE: JANE:

dave: jane: DAVE: JANE: DAVE: JANE:

When we talk about a period of time that continues from the past until now, we use the present perfect (have been I have travelled etc.). Here, Dave and Jane are talking about the places Jane has visited in her life, which is a period that continues until now.

Когда мы говорим о промежутке времени, который продолжается от прошлого до сих пор, мы используем настоящее совершенное (были, я путешествовал и т.д.). Здесь, Дэйв и Джейн говорят о местах, которые Джейн посетила в своей жизни, которая является периодом, который продолжается до сих пор.

Some more examples:

Еще некоторые примеры:

O Have you ever eaten caviar?

O Вы когда-либо ели икру?

Q We’ve never had a car.

У К Ви никогда не было автомобиля.

U 'Have you read Hamlet?' 'No, I haven’t read any of Shakespeare's plays.'

U 'Вы прочитали Гамлета?' 'Нет, Я не прочитал ни одной из пьес Шекспира'.

Th Susan really loves that film. She’s seen it eight times!

Th Сьюзен действительно любит тот фильм. Она видела его восемь раз!

? What a boring film! It's the most boring film I’ve ever seen.

?, Что скучный фильм! Это - самый скучный фильм, который я когда-либо видел.

Been (to) = visited:

(К) = посещаемый:

? I’ve never been to China. Have you been there?

? я никогда не был в Китае. Вы были там?

B

B

In the following examples too, the speakers are talking about a period that continues until now (recently I in the last few days I so far I since breakfast etc.):

В следующих примерах также, спикеры говорят о периоде, который продолжается до сих пор (недавно я за последние несколько дней I до сих пор я начиная с завтрака и т.д.):

O Have you heard anything from Brian recently?

O Вы услышали что-нибудь от Брайана недавно?

O I’ve met a lot of people in the last few days.

O я встретил много людей за последние несколько дней.

Th Everything is going well. We haven’t had any problems

Th Все подходит. У нас не было проблем

so far.

до сих пор.

I'm hungry. I haven’t eaten anything since breakfast.

Я голоден. Я ничего не съел начиная с завтрака.

(= from breakfast until now)

(= от завтрака до сих пор)

O It's good to see you again. We haven’t seen each other for a long time.

O хорошо видеть Вас снова. Мы не видели друг друга в течение долгого времени.

recently

недавно

— in the last few days

— за последние несколько дней

past

мимо

now

теперь

C

C

In the same way we use the present perfect with today I this evening I this year etc. when these periods are not finished at the time of speaking (see also Unit 14B):

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука