Читаем Unknown полностью

I forgot to thank

them

for

helping me.

You can say 'stop somebody doing' or 'stop somebody from doing':

обвините (в)

Они обвинили

нас

из

говорить неправду.

поздравьте (с)

Все мы поздравили

Лайза

на

завоевание первого приза.

оправдание (за)

Оправдание

я

для

вызов по телефону Вам настолько поздно.

предотвратите (от)

Что предотвратило

Вы

от

прибытие, чтобы видеть нас?

остановитесь (от)

Дождь не остановился

нас

от

наслаждение нашим отпуском.

подозреваемый (в)

Никто не подозревал

генерал

из

быть шпионом.

благодарность (за)

Я забыл благодарить

их

для

помощь мне.

Вы можете сказать, 'останавливают кого-то, кого выполнение' или 'мешает кому-то делать':

? You can't stop me doing what I want. or You can't stop me from doing what I want.

? Вы не можете остановить меня выполнение, что я хочу. или Вы не можете мешать мне делать то, что я хочу.

The following examples are with not -ing:

Следующие примеры с не - луг:

Q They accused us of not telling the truth.

К Ти обвинил нас в том, что мы не говор правду.

O Excuse me for not replying to your email until now.

O Извиняют меня для того, чтобы не отвечать на Ваше электронное письмо до сих пор.

Some of these verbs are often used in the passive. For example:

Некоторые из этих глаголов часто используются в пассивном. Например:

O We were accused of telling lies.

О Ви обвинялся в том, чтобы говорить неправду.

U The general was suspected of being a spy.

U генерал подозревался в том, что он шпион.

Note that we say 'apologise to somebody for Th

Обратите внимание на то, что мы говорим, 'приносят извинения кому-то для Th

O I apologised to them for keeping them waiting. (not I apologised them)

O я принес извинения им для того, чтобы заставить ждать их. (не я принес извинения их),

Complete each sentence using only one word.

Закончите каждое предложение, используя только одно слово.

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

again.

снова.

7

7

8

8

9

9

Complete each sentence using a preposition + one of the following verbs (in the correct form):

Закончите каждое предложение, используя предлог + один из следующих глаголов (в правильной форме):

be

быть

interrupt

перерыв

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

10

10

11

11

12

12

a seat belt.

ремень безопасности.

Complete the sentences on the right.

Закончите предложения справа.

1

1

YOU

ВЫ

It was nice of you co help me. Thanks very much.

Это было хорошо из Вас, co помогают мне. Спасибо очень.

Kevin thanked

Кевин благодарится

2

2

KEVIN

КЕВИН

I'll take you to the station. I insist.

Я возьму Вас на станцию. Я настаиваю.

Tom insisted

Том настоял

ANN

ЭНН

4

4

TOM

ТОМ

I hear you got married.

Я слышу, что Вы женились.

Congratulations!

Поздравления!

Dan congratulated me

Дэн поздравил меня

5

5

6

6

DAN

ДЭН

It was nice of you to come to see me. Thank you.

Было хорошо из Вас прибыть, чтобы видеть меня.Спасибо.

Jenny thanked

Дженни благодарится

Kate apologised

Кейт принесла извинения

Jane accused

Джейн обвинена

When these expressions are followed by a verb, the verb ends in -ing:

Когда эти выражения сопровождаются глаголом, концами глагола в - луг:

Have trouble -ing, have difficulty -ing etc.

Испытайте затруднения - луг, испытайте затруднения - луг и т.д.

Spend time / waste time / be busy

Проведите время / напрасно тратят время / быть занятым

Go swimming / go fishing etc.

Поплавайте / идут ловить рыбу и т.д.

go skiing go jogging go shopping

пойдите лыжный бег трусцой движения ходит по магазинам

go swimming go surfing go hiking

поплавайте идут серфинговый пеший туризм движения

go fishing

пойти ловить рыбу

go scuba diving go sightseeing

пойдите подводное плавание идет осматривать достопримечательности

Have trouble / difficulty / a problem doing something:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию

Книги, вошедшие в настоящее издание, объединены тревожной мыслью: либеральный общественный порядок, установлению которого в странах Запада было отдано много лет упорной борьбы и труда, в настоящее время переживает кризис. И дело не только во внешних угрозах – терроризме, новых авторитарных режимах и растущей популярности разнообразных фундаменталистских доктрин. Сами идеи Просвещения, лежащие в основании современных либеральных обществ, подвергаются сомнению. Штренгер пытается доказать, что эти идеи не просто устаревшая догма «мертвых белых мужчин»: за них нужно и должно бороться; свобода – это не данность, а личное усилие каждого, толерантность невозможна без признания права на рациональную критику. Карло Штренгер (р. 1958), швейцарский и израильский философ, психоаналитик, социальный мыслитель левоцентристского направления. Преподает психологию и философию в Тель-Авивском университете, ведет колонки в газетах Haaretz и Neue Zurcher Zeitung.

Карло Штренгер

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука
Поэзия как волшебство
Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием. В приложении приводится работа К. Д. Бальмонта о музыкальных экспериментах Скрябина, развивающая основную мысль поэта о связи звука, поэзии и устройства мироздания.

Александр Викторович Марков , Константин Дмитриевич Бальмонт

Языкознание, иностранные языки / Учебная и научная литература / Образование и наука