Читаем Unknown полностью

the sea

the ground

the environment

the internet

I love to look at the stars in the sky. (not in sky)

солнце

луна

земля

мир

вселенная

небо

море

земля

окружающая среда

Интернет

Я люблю смотреть на звезды в небе. (не в небе)

The internet has changed the way we live.

Интернет изменил способ, которым мы живем.

fj We need to do more to protect the environment. (= the natural world around us)

fj Мы должны сделать больше, чтобы защитить окружающую среду. (= мир природы вокруг нас)

O The earth goes round the sun, and the moon goes round the earth.

O земля вращается вокруг солнца, и луна вращается вокруг земли.

We also use 'Earth' (without the) when we think of it as a planet in space (like Mars, Jupiter etc.).

Мы также используем 'Землю' (без), когда мы думаем о ней как о планете в космосе (как Марс, Юпитер и т.д.).

O Which planet is nearest Earth?

O, Какая планета - самая близкая Земля?

We say space (without the) when we mean 'space in the universe'. Compare

Мы говорим пространство (без), когда мы имеем в виду 'пространство во вселенной'. Выдержать сравнение

O There are millions of stars in space. (not in the space)

O в космосе есть миллионы звезд. (не в космосе)

i j I tried to park my car, but the space was too small.

я j, я пытался припарковать свой автомобиль, но пространство было слишком маленьким.

We use a/an to say what kind of thing something is (see Unit 71B). Compare the and a:

Мы используем a/an, чтобы сказать, какая вещь что-то (см. Единицу 71B). Выдержите сравнение и a:

ij The sun is a star. (= one of many stars)

ij солнце является звездой. (= одна из многих звезд)

The hotel we stayed at was a very nice hotel.

Отель, в котором мы остались, был очень хорошим отелем.

C

C

We say: (go to) the cinema, the theatre.

Мы говорим: (пойдите в), кино, театр.

O I go to the cinema a lot, but I haven't been to the theatre for ages.

O я иду в кино много, но я не был в театр целую вечность.

When we say the cinema / the theatre, we do not necessarily mean a specific cinema or theatre.

Когда мы говорим кино / театр, мы не обязательно имеем в виду определенное кино или театр.

We usually say the radio, but television/TV (without the). Compare:

Мы обычно говорим радио, но ТЕЛЕВИДЕНИЕ/ТВ (без). Выдержите сравнение:

f) I listen to the radio a lot. O We heard it on the radio.

f) Я слушаю радио много. О Ви слышал его по радио.

I watch television a lot.

Я смотрю телевизор много.

We watched it on TV.

Мы наблюдали его по телевизору.

but but

но но

The television / the TV = the television set:

Телевидение / ТВ = телевизор:

U Can you turn off the television, please?

Вы Вы можете выключить телевидение, пожалуйста?

D

D

We do not normally use the with breakfast/lunch/dinner:

Мы обычно не используем с завтраком/ланчем/ужином:

? What did you have for breakfast?

?, Что Вы имели на завтрак?

We had lunch in a very nice restaurant.

Мы пообедали в очень хорошем ресторане.

But we use a/an if we say 'a big lunch' 'a wonderful dinner' 'an early breakfast' etc.: ij We had a very nice lunch. (not We had very nice lunch)

Но мы используем a/an, если мы говорим 'большой ланч' 'замечательный ужин' 'ранний завтрак' и т.д.: ij Мы завтракали. (не Мы завтракали),

E

E

We do not use the before noun + number. For example, we say:

Мы не используем перед существительным + число. Например, мы говорим:

Our train leaves from Platform 5. (not the Platform 5)

Наш поезд уезжает с Платформы 5. (не Платформа 5)

f. j (in a shop) Do you have these shoes in size 43? (not the size 43)

f. j (в магазине) у Вас есть эта обувь в размере 43? (не размер 43)

In the same way, we say: Room 126 (in a hotel), page 29 (of a book), question 3 (in an exam), Gate 10 (at an airport) etc.

Таким же образом мы говорим: Комната 126 (в отеле), страница 29 (книги), вопрос 3 (на экзамене), Ворота 10 (в аэропорту) и т.д.

Put in the or a where necessary. If no word is necessary, leave the space empty.

Вставьте или в случае необходимости. Если никакое слово не необходимо, оставьте пространство пустым.

1 A: Our apartment is on.. ..the tenth floor.

1 А: Наша квартира идет.... десятый этаж.

B: Is it? I hope there's. ...a lift.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию

Книги, вошедшие в настоящее издание, объединены тревожной мыслью: либеральный общественный порядок, установлению которого в странах Запада было отдано много лет упорной борьбы и труда, в настоящее время переживает кризис. И дело не только во внешних угрозах – терроризме, новых авторитарных режимах и растущей популярности разнообразных фундаменталистских доктрин. Сами идеи Просвещения, лежащие в основании современных либеральных обществ, подвергаются сомнению. Штренгер пытается доказать, что эти идеи не просто устаревшая догма «мертвых белых мужчин»: за них нужно и должно бороться; свобода – это не данность, а личное усилие каждого, толерантность невозможна без признания права на рациональную критику. Карло Штренгер (р. 1958), швейцарский и израильский философ, психоаналитик, социальный мыслитель левоцентристского направления. Преподает психологию и философию в Тель-Авивском университете, ведет колонки в газетах Haaretz и Neue Zurcher Zeitung.

Карло Штренгер

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука
Поэзия как волшебство
Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием. В приложении приводится работа К. Д. Бальмонта о музыкальных экспериментах Скрябина, развивающая основную мысль поэта о связи звука, поэзии и устройства мироздания.

Александр Викторович Марков , Константин Дмитриевич Бальмонт

Языкознание, иностранные языки / Учебная и научная литература / Образование и наука