Читаем Unknown полностью

Теперь напишите ответы Б снова. На этот раз используйте, Это... с тех пор....


5(1). ..No, it’s five .years since .I had a .holiday.

5 (1)... Нет, это - пять .years, так как у.I был .holiday.


6 (2) No, it's

6 (2) нет, это


7 (3) No,

7 (3) нет,


8 (4)

8 (4)


Present perfect and past 1 (I have done and I did)

Настоящее совершенное и прошлый 1 (я сделал и я сделал),


A

A


Study this example situation:

Изучите эту ситуацию в качестве примера:


Ten minutes later:

Десять минут спустя:


Tom is looking for his key. He can't find it.

Том ищет свой ключ. Он не может найти его.


He has lost his key. (present perfect)

Он потерял свой ключ. (настоящее совершенное)


This means that he doesn't have his key now.

Это означает, что у него нет своего ключа теперь.


No, he has found it.

Нет, он нашел его.


Yes, he did.

Да, он сделал.


Now Tom has found his key. He has it now.

Теперь Том нашел свой ключ. У него есть он теперь.


Has he lost his key?

Он потерял свой ключ?


Did he lose his key?

Он терял свой ключ?


He lost his key (past simple)

Он потерял свой ключ (простое прошедшее)


but now he has found it. (present perfect)

но теперь он нашел его. (настоящее совершенное)


The present perfect (something has happened) is a present tense. It always tells us about the situation now. 'Tom has lost his key' = he doesn't have his key now (see Unit 7).

Настоящее совершенное (что-то произошло), настоящее время. Это всегда говорит нам о ситуации теперь. 'Том потерял свой ключ', = у него нет своего ключа теперь (см. Единицу 7).


The past simple (something happened) tells us only about the past. If somebody says 'Tom lost his key', this doesn't tell us whether he has the key now or not. It tells us only that he lost his key at some time in the past.

Простое прошедшее (что-то произошло), говорит нам только о прошлом. Если кто-то говорит, что 'Том потерял свой ключ', это не говорит нам, есть ли у него ключ теперь или нет. Это говорит нам только, что он потерял свой ключ в некоторое время в прошлом.


Do not use the present perfect if the situation now is different. Compare:

Не используйте настоящее совершенное, если ситуация теперь отличается. Выдержите сравнение:


O They’ve gone away. They'll be back on Friday. (they are away now)

О Ти ушел. Они вернутся в пятницу. (они отсутствуют теперь),


They went away, but I think they're back at home now. (not They've gone)

Они ушли, но я думаю, что они вернулись дома теперь. (не Они пошли),


i j It has stopped raining now, so we don't need the umbrella. (it isn't raining now) It stopped raining for a while, but now it's raining again. (not It has stopped)

я j, которым Это прекратило литься теперь, таким образом, нам не нужен зонтик. (не идет дождь теперь), Это прекратило литься дождем некоторое время, но теперь идет дождь снова. (не Это остановилось),


B

B


You can use the present perfect for new or recent happenings:

Вы можете использовать настоящее совершенное для новых или недавних случаев:


O 'I’ve repaired the washing machine. It's working OK now.' 'Oh, that's good.'

O 'я отремонтировал стиральную машину. Это работает хорошо теперь'. 'О, это хорошо'.


O 'Sally has had a baby! It's a boy.' 'That's great news.'

O 'Салли имел ребенка! Это - мальчик'. 'Это - большие новости'.


Usually, you can also use the past simple:

Обычно, Вы можете также использовать простое прошедшее:


O I repaired the washing machine. It's working OK now.

O я отремонтировал стиральную машину. Это работает хорошо теперь.


Use the past simple (not the present perfect) for things that are not recent or new:

Используйте простое прошедшее (не настоящее совершенное) для вещей, которые не являются недавними или новыми:


O Mozart was a composer. He wrote more than 600 pieces of music.

О Моцарт был композитором. Он написал больше чем 600 музыкальных пьес.


(not has been ... has written)

(не был... написал),


CJ My mother grew up in Italy. (not has grown)

Главный судья Моя мать рос в Италии. (не вырос),


Compare:

Выдержите сравнение:


Q Did you know that somebody has invented a new type of washing machine?

Q Знаете ли вы, что кто-то изобрел новый тип стиральной машины?


i i Who invented the telephone? (not has invented)

я я, Кто изобрел телефон? (не изобрел),


C

C


We use the present perfect to give new information (see Unit 7). But if we continue to talk about it, we normally use the past simple:

Мы используем настоящее совершенное, чтобы дать новую информацию (см. Единицу 7). Но если мы продолжаем говорить об этом, мы обычно используем простое прошедшее:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию
Приключение. Свобода. Путеводитель по шатким временам. Цивилизованное презрение. Как нам защитить свою свободу. Руководство к действию

Книги, вошедшие в настоящее издание, объединены тревожной мыслью: либеральный общественный порядок, установлению которого в странах Запада было отдано много лет упорной борьбы и труда, в настоящее время переживает кризис. И дело не только во внешних угрозах – терроризме, новых авторитарных режимах и растущей популярности разнообразных фундаменталистских доктрин. Сами идеи Просвещения, лежащие в основании современных либеральных обществ, подвергаются сомнению. Штренгер пытается доказать, что эти идеи не просто устаревшая догма «мертвых белых мужчин»: за них нужно и должно бороться; свобода – это не данность, а личное усилие каждого, толерантность невозможна без признания права на рациональную критику. Карло Штренгер (р. 1958), швейцарский и израильский философ, психоаналитик, социальный мыслитель левоцентристского направления. Преподает психологию и философию в Тель-Авивском университете, ведет колонки в газетах Haaretz и Neue Zurcher Zeitung.

Карло Штренгер

Юриспруденция / Учебная и научная литература / Образование и наука
Как читать романы как профессор. Изящное исследование самой популярной литературной формы
Как читать романы как профессор. Изящное исследование самой популярной литературной формы

Профессор Мичиганского университета во Флинте Томас Фостер, автор бестселлера «Как читать литературу как профессор», освещая вехи «краткой, неупорядоченной и совсем необычной» истории жанра романа, помогает разобраться в повествовательной ткани романов и научиться видеть скрытые связи между произведениями разных авторов и эпох. Настоящий подарок для искушенного читателя!«Неотразимое обаяние романа во многом объясняется его способностью к сотрудничеству; читатели вовлекаются в истории героев, сами активно участвуют в создании смысла. Наградой же им становятся удовольствия более естественные, чем искусственные по самой своей природе жанры драмы или фильма. Живое общение между создателем и его аудиторией начинается с первой строки, не прекращается до последнего слова и именно благодаря ему, даже закончив чтение, мы еще долго помним о романе… Мы решаем, соглашаться ли с автором в том, что важно, мы привносим свои понятия и фантазии в то, что связано с героями и событиями, мы втягиваемся не просто в сюжет, но во все аспекты романа, мы вместе с автором создаем его смысл. Мы не расстаемся с книгой, мы поддерживаем в ней жизнь, даже если автора уже много веков нет на свете. Активное, неравнодушное чтение – залог жизни романа, награда и отрада жизни читателя». (Томас Фостер)В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Томас Фостер

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука